[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
commit d704416504b97854078f163e31fde2c957560c89
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Oct 30 13:45:54 2013 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
pt_BR/pt_BR.po | 9 +++++----
1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index f4e2867..21002bd 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# bruuh <bruuh@xxxxxxxxxxx>, 2012
# betodso <beto.cpv@xxxxxxxxx>, 2013
# jkaizer <jkck2010@xxxxxxxxxxx>, 2013
+# kohpyreit <kohpyreit@xxxxxxxxx>, 2013
# Snake Plissken <>, 2012
# ncaio <caiogore@xxxxxxxxx>, 2013
msgid ""
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: ncaio <caiogore@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: kohpyreit <kohpyreit@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "O report do bug não pode ser enviado, provavelmente devido a problemas de rede.\n\nVocê pode salvar o relatório como um arquivo em um drive USB e tentar enviar-nos em %s de sua conta de e-mail usando outro sistema. Note que seu relatório de bug não será anônimo ao fazer isto, a não ser que você faça-o por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o relatório como um arquivo? "
+msgstr "O report do bug não pode ser enviado, provavelmente devido a problemas de rede.\n\nVocê pode tentar salvar o relatório como um arquivo em um drive USB e tentar enviar-nos em %s de sua conta de e-mail usando outro sistema. Note que seu relatório de bug não será anônimo ao fazer isto, a não ser que você faça-o por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o relatório como um arquivo? "
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Enviar feedback em um e-mail criptografado."
#: ../whisperBack/gui.py:393
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Desenvolvedores Tails (tails@xxxxxxxx)"
+msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
#: ../whisperBack/gui.py:394
msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits