[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit c260c8adfca8d3d43ac2f8c04ea4d0599bf6eb47
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Oct 19 09:15:36 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
sl_SI/sl_SI.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/sl_SI/sl_SI.po b/sl_SI/sl_SI.po
index a11f9bc..f1c4b15 100644
--- a/sl_SI/sl_SI.po
+++ b/sl_SI/sl_SI.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-19 08:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Dušan <dusan.k@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "Ne najde nobenega USB pogona"
#: ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
+msgstr "Ne najde nobene podprte naprave"
#: ../liveusb/creator.py:1079
msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ne najde particije"
#: ../liveusb/creator.py:1316
msgid ""
@@ -410,107 +410,107 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "NemogoÄ?e priklopiti napravo"
#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "NemogoÄ?e priklopiti napravo: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "NemogoÄ?e odstraniti imenik predhodne LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "NemogoÄ?e odstraniti datoteke predhodnje LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1151
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr ""
+msgstr "NemogoÄ?e ponastaviti MBR. Nimate nameÅ¡Ä?enega paketa `syslinux`"
#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "NemogoÄ?e uporabiti izbrano datoteko. VeÄ? sreÄ?e boste imeli s premikom vaÅ¡e ISO v koren pogona (npr.: C:\\ )"
#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "NemogoÄ?e zapisovanje na %(device)s, preskoÄ?im."
#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznan ISO, preskoÄ?im preverjanje"
#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznana dbus izjema pri priklapljanju naprave: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznan datoteÄ?ni sistem. Naprava mora biti formatirana."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznana izdaja: %s"
#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odklapljanje '%(udi)s' na '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odklapljanje priklopljenega datoteÄ?nega sistema na '%(device)s'"
#: ../liveusb/creator.py:919
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodprta naprava '%(device)s', prosim javite hroÅ¡Ä?a."
#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodprt datoteÄ?ni sistem: %s"
#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodprt datoteÄ?ni sistem: %s\nV sluÄ?aju, da poskuÅ¡ate roÄ?no namestiti sledilni sistem ( to je, Ä?e ni bil nameÅ¡Ä?en s tem zaganjalnikom ), ta opcija ni podprta: namestiti ga morate ponovno z npr.: izbiro \"Clone & Install\" dejanjem."
#: ../liveusb/creator.py:1249
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodprt datoteÄ?ni sistem: %s\nProsim formatirajte USB z FAT datoteÄ?nim sistemom."
#: ../liveusb/creator.py:882
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
+msgstr "Posodabljanje lastnosti sistemske particije %(system_partition)s"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Posodabljanje iz ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite obstojeÄ? živ sistem ISO"
#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje ISO MD5 "
#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits