[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 8fddd13952cd6fcab962c80a1d1b34d8a8fb7ad1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Oct 20 20:15:56 2014 +0000
Update translations for tails-misc
---
fa.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po
index 58c9436..b07ffc5 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -9,15 +9,16 @@
# Mohammad Hossein <desmati@xxxxxxxxx>, 2014
# Gilberto, 2014
# johnholzer <johnholtzer123@xxxxxxxxx>, 2014
+# jonothan hipkey <j.hipkey4502@xxxxxxxxx>, 2014
# M. Heydar Elahi <m.heydar.elahi@xxxxxxxxx>, 2014
# Mohammad Hossein <desmati@xxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 13:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: M. Heydar Elahi <m.heydar.elahi@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: jonothan hipkey <j.hipkey4502@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -306,12 +307,12 @@ msgid ""
msgstr "سÛ?ستÙ? MAC Spoofing براÛ? کارت شبکÙ?Ù? ${nic_name} (${nic}) با Ù?Ø´Ú©Ù? Ù?Ù?اجÙ? شدÙ?â??است. سÛ?ستÙ?â??Ù?اÛ? رÙ?ع خطا Ù?Û?ز Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تâ??Ø¢Ù?Û?ز Ù?بÙ?دÙ?دØ? بÙ?ابراÛ?Ù? شبکÙ? بÙ? Ø·Ù?ر کاÙ?Ù? غÛ?رÙ?عاÙ? شد.\nدر صÙ?رت Ù?Û?از Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Tails را Ù?جددا باز Ú©Ù?Û?د Ù? سÛ?ستÙ? MAC Spoofing را غÛ?رÙ?عاÙ? Ù?Ù?اÛ?Û?د. براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر بÙ? <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>Ù?ستÙ?دات</a> رجÙ?ع Ú©Ù?Û?د."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
msgid "error:"
msgstr "خطا :"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:63
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -361,63 +362,63 @@ msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
msgid "Cancel"
msgstr "Ù?غÙ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:73
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Ø¢Û?ا Ù?اÙ?عا Ù?صد دارÛ?د Ú©Ù? Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù? را اجرا Ú©Ù?Û?دØ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:73
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr "اÙ?Ù?Û?ت شبکÙ? در Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù? در ØاÙ?ت <b> Ù?اشÙ?اس Ù?Û?ست</b> Ù?رار دارد. Ù?Ù?Ø· در صÙ?رت Ù?زÙ?Ù? از Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د, بعÙ?Ù?اÙ? Ù?ثاÙ? درشراÛ?Ø·Û? Ú©Ù? باÛ?د Ù?ارد Ø´Ù?Û?د Û?ا ثبت Ù?اÙ? Ú©Ù?Û?د تا اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت را برÙ?رار Ú©Ù?Û?د."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:76
msgid "_Launch"
msgstr "اجرا"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:75
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:77
msgid "_Exit"
msgstr "خرÙ?ج"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:87
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "درØاÙ? اجراÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:86
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?دتÛ? Ø·Ù?Ù? بکشد, بÙ?ابراÛ?Ù? Ù?Ø·Ù?ا Ø´Ú©Û?با باشÛ?د."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:106
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "عدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت در راÙ? اÙ?دازÛ? Chroot"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:184
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:180
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:240
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "درØاÙ? بستÙ? Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:241
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:237
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?Ú©Ù? است Ù?دتÛ? Ø·Ù?Ù? بکشد, Ù? تا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? بÙ? درستÛ? خاÙ?Ù?Ø´ Ø´Ù?د Ù?Ø·Ù?ا Ù?رÙ?رگر Ù?ااÙ?Ù? را رÛ? استارت Ù?Ú©Ù?Û?د"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:249
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "عدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت در رÛ? استارت کردÙ? Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:261
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:257
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "Û?Ú© Ù?رÙ?رگر Ù?ا اÙ?Ù? دÛ?گر درØاÙ? اجرا, Û?ا در ØاÙ? پاکسازÛ? است. Ù?Ø·Ù?ا Ú©Ù?Û? دÛ?رتر دÙ?بارÙ? اÙ?تØاÙ? Ú©Ù?Û?د."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:274
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:270
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
@@ -434,7 +435,7 @@ msgid ""
"recommend that you learn how to <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'>open"
" TrueCrypt volumes with cryptsetup</a> as soon as possible."
-msgstr ""
+msgstr "TrueCrypt را دÛ?Ú¯Ù? رÙ?Û?Ø´ کار Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د, بÙ? خاطر اÛ?Ù? Ú©Ù? Ù?Ø´Ú¯Ù? اÙ?Ù?Û?ات دارد. بÙ? خاطر اÛ?Ù? Ù?ا از تاÛ?Ù?ز .1.2. ترÙ?کرپت را بر Ù?Û?دارÛ?Ù?.Ù?ا تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? ترÙ?کرپت را با کرپتستاپ باز Ú©Ù?Û?د.\n<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'> True Crypt open with cryptsetup</a>"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:30
msgid "I2P failed to start"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits