[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit b500873479de395cca3cafb0327907c3980620c4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Oct 29 09:45:06 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 6ad55de..e7f28c5 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 09:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Yoker Ogurchikov <domovoy.yoker@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е клÑ?Ñ?и"
msgid ""
"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
"for %s on %s at %s."
-msgstr "ÐÑ?о Ñ?лекÑ?Ñ?онное пиÑ?Ñ?мо бÑ?ло Ñ?генеÑ?иÑ?овано пÑ?и помоÑ?и Ñ?адÑ?ги, единоÑ?огов и иÑ?кÑ?\nдлÑ? %s в %s, в %s."
+msgstr "ÐÑ?о Ñ?лекÑ?Ñ?онное пиÑ?Ñ?мо бÑ?ло Ñ?генеÑ?иÑ?овано пÑ?и помоÑ?и Ñ?адÑ?ги, единоÑ?огов и Ñ?евеÑ?ного Ñ?иÑ?ниÑ?\nдлÑ? %s в %s, в %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
"\n"
-msgstr "Ð?олее Ñ?ого, BridgeDB Ñ?одеÑ?жиÑ? множеÑ?Ñ?во обÑ?Ñ?нÑ?Ñ? моÑ?Ñ?ов %s, не поддеÑ?живаÑ?Ñ?иÑ?\nподклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? %s, Ñ?Ñ?о можеÑ? показаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не Ñ?аким клÑ?вÑ?м, но они во многиÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?\nмогÑ?Ñ? помоÑ?Ñ? обÑ?одиÑ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ? Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+msgstr "Ð?олее Ñ?ого, BridgeDB Ñ?одеÑ?жиÑ? множеÑ?Ñ?во обÑ?Ñ?нÑ?Ñ? моÑ?Ñ?ов %s, не поддеÑ?живаÑ?Ñ?иÑ?\nподклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? %s, Ñ?Ñ?о можеÑ? показаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не Ñ?аким клÑ?вÑ?м, но они во многиÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?\nмогÑ?Ñ? помоÑ?Ñ? обÑ?одиÑ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?-Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?.\n"
#: lib/bridgedb/strings.py:76
msgid "What are bridges?"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits