[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit 1abd6b68ebb6b12553dfc4a830774302ee0b1d97
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 2 06:45:07 2015 +0000
Update translations for torcheck
---
ru/torcheck.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
index 8d5313a..386ef1e 100644
--- a/ru/torcheck.po
+++ b/ru/torcheck.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# anotherguy <apeks37@xxxxxxxxx>, 2015
# Den Arefyev <>, 2012
# Denis Barbu <denisbarbu@xxxxxxxxxx>, 2015
# foo <im-infamous@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-18 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Denis Barbu <denisbarbu@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
+"Last-Translator: anotherguy <apeks37@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,10 +34,10 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а поÑ?еÑ?иÑ?е <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> длÑ? более деÑ?алÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии о безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Tor. ТепеÑ?Ñ? вÑ? можеÑ?е бÑ?Ñ?Ñ? анонимнÑ? в инÑ?еÑ?неÑ?е."
+msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а поÑ?еÑ?иÑ?е <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> длÑ? более деÑ?алÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии о безопаÑ?ноÑ?Ñ?и коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? Tor. ТепеÑ?Ñ? вÑ? можеÑ?е анонимно боÑ?оздиÑ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? обновление безопаÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Tor Browser."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление безопаÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Tor Browser."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor клиенÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, зайдиÑ?е на <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Ñ?айÑ?</a> и, в Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии по наÑ?Ñ?Ñ?ойке клиенÑ?а Tor</a>."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor-клиенÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, зайдиÑ?е на <a href=\"https://www.torproject.org/\">Ñ?айÑ? Tor</a> и, в Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и, на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии по наÑ?Ñ?Ñ?ойке клиенÑ?а Tor</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "УвÑ?, не Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? ваÑ? запÑ?оÑ?, или бÑ?л полÑ?Ñ?ен неожиданнÑ?й оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits