[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed



commit 8382f3980b5fd12a8b79df16646399477cac65e3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Oct 2 10:45:43 2015 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 uk.po |   27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/uk.po b/uk.po
index 6782e9f..876def8 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # LinuxChata, 2014
 # Oleksii Golub <sclub2018@xxxxxxxxx>, 2015
 # Pinro Lomil <lomil97@xxxxxxxxx>, 2013
+# Vira Motorko <ato4ka@xxxx>, 2015
 # Yasha <yasha88888@xxxxxxxxxxx>, 2015
 # Ð?ндÑ?Ñ?й Ð?андÑ?Ñ?а <andriykopanytsia@xxxxxxxxx>, 2014
 # Ð?ладиÑ?лав <vladyslavpoghrebniakov@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: Yasha <yasha88888@xxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Vira Motorko <ato4ka@xxxx>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -315,23 +316,23 @@ msgstr "Ð?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, ви заблокованÑ? Ñ? меÑ?ежÑ?. Ð?ожл
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "ЦÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Tails маÑ? вÑ?домÑ? пÑ?облеми безпеки:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "Ð?еÑ?ежева каÑ?Ñ?а ${nic} вÑ?дклÑ?Ñ?ена"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
 msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?и не вдалаÑ?Ñ? длÑ? меÑ?ежевоÑ? каÑ?Ñ?и ${nic_name} (${nic}), Ñ?омÑ? вона Ñ?имÑ?аÑ?ово вимкнена. Ð?ожливо, ви вÑ?ддаÑ?Ñ?е пеÑ?евагÑ? пеÑ?еванÑ?аженнÑ? Tails Ñ? вимкненнÑ? пÑ?дмÑ?ни MAC. Ð?ив. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?</a>."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? меÑ?ежÑ? вимкненÑ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
@@ -477,8 +478,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P конÑ?олÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?а гоÑ?ова"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657.";
-msgstr "ТепеÑ? ви можеÑ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до конÑ?олÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?а I2P по адÑ?еÑ?Ñ? http://127.0.0.1:7657.";
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
+msgstr "ТепеÑ? ви можеÑ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до конÑ?олÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?а I2P Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? I2P."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
 msgid "I2P is not ready"
@@ -486,10 +487,10 @@ msgstr "I2P не гоÑ?овий"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
 msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information."
-" Reconnect to the network to try again."
-msgstr "Eepsite Ñ?Ñ?нелÑ? не бÑ?в Ñ?Ñ?воÑ?ений пÑ?оÑ?Ñ?гом Ñ?еÑ?Ñ?и Ñ?вилин. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е конÑ?олÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?а за адÑ?еÑ?оÑ? http://127.0.0.1:7657/logs або жÑ?Ñ?нали в /var/log/i2p длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? додаÑ?ковоÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до меÑ?ежÑ?, Ñ?об Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и зновÑ?."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
+" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
+msgstr "Eepsite Ñ?Ñ?нелÑ? не бÑ?в Ñ?Ñ?воÑ?ений пÑ?оÑ?Ñ?гом Ñ?еÑ?Ñ?и Ñ?вилин. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е конÑ?олÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?а Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? I2P або жÑ?Ñ?нали в /var/log/i2p длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? додаÑ?ковоÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до меÑ?ежÑ?, Ñ?об Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и зновÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid "I2P is ready"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits