[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit 428583c2c8b780b735be7c83d11c4e86361402ce
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Oct 8 20:45:44 2015 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
el.po | 25 +++++++++++++------------
1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/el.po b/el.po
index 7ece0c3..2db9c85 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# Ellie El <ellie29@xxxxxxxxx>, 2014
# firespin <dartworldgr@xxxxxxxxxxx>, 2014
# Georgios Vasileiadis <gvasileiadis@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014
+# Ilias Giannaros <iliasgnrs@xxxxxxxxx>, 2015
# kotkotkot <kotakota@xxxxxxxxx>, 2013
# kotkotkot <kotakota@xxxxxxxxx>, 2013
# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:21+0000\n"
-"Last-Translator: Aikaterini Katmada\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ilias Giannaros <iliasgnrs@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -318,23 +319,23 @@ msgstr "ΦαίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï? ÎÏ?εÏ?ε αÏ?οκλειÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο δ
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Tails ÎÏ?ει γνÏ?Ï?Ï?ά Ï?Ï?οβλήμαÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Î?άÏ?Ï?α δικÏ?Ï?οÏ? ${nic} αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
msgstr "MAC Ï?λαÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε για Ï?ην κάÏ?Ï?α δικÏ?Ï?οÏ? ${nic_name} (${nic}) εÏ?ομÎνÏ?Ï? ÎÏ?ει αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά.\nÎ?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?ε να κάνεÏ?ε εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ο Tails και να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?λαÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η MAC. Î?είÏ?ε Ï?ο <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Î?λη η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
@@ -480,8 +481,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Î? κονÏ?Ï?λα Ï?οÏ? δÏ?ομολογηÏ?ή I2P είναι ÎÏ?οιμη"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?α να ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην κονÏ?Ï?λα Ï?οÏ? Ï?οÏ?Ï?εÏ? I2P μÎÏ?Ï? Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? http://127.0.0.1:7657."
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?α να ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην κονÏ?Ï?λα Ï?οÏ? Ï?οÏ?Ï?εÏ? I2P μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? I2P Browser."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
msgid "I2P is not ready"
@@ -489,9 +490,9 @@ msgstr "Î? I2P δεν είναι ÎÏ?οιμοÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information."
-" Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
+" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr "Eepsite Ï?ήÏ?αγγα δεν Ï?Ï?ίÏ?Ï?ηκε μÎÏ?α Ï?ε Îξι λεÏ?Ï?ά. Î?λÎγξÏ?ε Ï?ην κονÏ?Ï?λα router Ï?Ï?ο http://127.0.0.1:7657/logs ή Ï?α αÏ?Ï?εία καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο Ï?άκελο / var / log / i2p για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?. Î?Ï?αναÏ?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο δίκÏ?Ï?ο για να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε ξανά."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits