[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit 908825589d0b38b1b04ad7d3de01323ab3d734a4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Oct 29 20:45:07 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 07da666..af4bb0e 100644
--- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 20:22+0000\n"
"Last-Translator: ROSA CRUELLS <thelmacat65@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "¿Qué son los puentes de red?"
#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "Los %s bridges %s son un tipo de repetidores Tor que le ayudan a eludir la censura."
+msgstr "Los %s puentes de red %s son repetidores Tor que le ayudan a eludir la censura."
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits