[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties_completed] Update translations for tor-messenger-ircproperties_completed
commit 2fd393721c34f2b00e282bd7a780fbff7f9e604f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Oct 1 04:18:30 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties_completed
---
vi/irc.properties | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 208 insertions(+)
diff --git a/vi/irc.properties b/vi/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000..d5eba42
--- /dev/null
+++ b/vi/irc.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=biá»?t danh
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Ä?ã mất kết ná»?i vá»?i máy chủ
+connection.error.timeOut=Kết ná»?i Ä?ã hết hạn
+connection.error.invalidUsername=%S không phải là má»?t tên ngÆ°á»?i dùng Ä?ược cho phép
+connection.error.invalidPassword=Máºt khẩu máy chủ không hợp lá»?
+connection.error.passwordRequired=Yêu cầu có máºt khẩu
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Kênh
+joinChat.password=_Máºt khẩu
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Máy chủ
+options.port=Cá»?ng
+options.ssl=SỠdụng SSL
+options.encoding=B� ký tự
+options.quitMessage=Thoát khá»?i thông Ä?iá»?p
+options.partMessage=Thông Ä?iá»?p mảnh
+options.showServerTab=Hiá»?n thá»? thông Ä?iá»?p từ máy chủ
+options.alternateNicks=Những bi�t danh thay thế
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S Ä?ang sá» dụng "%2$S".
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=Th�i gian của %1$S là %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S <action to perform>: Thá»±c hiá»?n má»?t hà nh Ä?á»?ng.
+command.ctcp=%S <nick> <msg>: Gá»i má»?t thông Ä?iá»?p CTCP tá»?i biá»?t danh.
+command.chanserv=%S <command>: Gá»i má»?t lá»?nh tá»?i ChanServ.
+command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Loại bá»? tình trạng của ngÆ°á»?i váºn hà nh kênh khá»?i ai Ä?ó. Bạn phải là ngÆ°á»?i váºn hà nh kênh Ä?á»? là m Ä?ược Ä?iá»?u nà y.
+command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Loại bá»? tình trạng giá»?ng nói khá»?i ai Ä?ó, ngÄ?n chặn há»? nói nếu kênh Ä?ược Ä?iá»?u chá»?nh (+m). Bạn phải là ngÆ°á»?i váºn hà nh kênh Ä?á»? là m Ä?ược Ä?iá»?u nà y.
+command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: M�i m�t hoặc nhi�u bi�t danh khác tham gia và o k�nh hi�n tại, hoặc tham gia kênh riêng.
+command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Nháºp má»?t hoặc nhiá»?u kênh khác, cung cấp má»?t cách tùy chá»?n khóa của kênh cho má»?i ngÆ°á»?i nếu cần thiết.
+command.kick=%S <nick> [<message>]: Loại bá»? má»?t ngÆ°á»?i nà o Ä?ó ra khá»?i kênh. Bạn phải là ngÆ°á»?i váºn hà nh kênh Ä?á»? là m Ä?ược Ä?iá»?u nà y.
+command.list=%S: Hiá»?n thá»? má»?t danh sách các phòng trò chuyá»?n trên mạng lÆ°á»?i. Cảnh báo, má»?t và i máy chủ có thá»? ngắt kết ná»?i của bạn vì là m Ä?iá»?u nà y.
+command.memoserv=%S <command>: Gá»i má»?t lá»?nh tá»?i MemoServ.
+command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Ä?ặt hoặc bá»? Ä?ặt má»?t cách thức của ngÆ°á»?i dùng.
+command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Lấy, Ä?ặt hoặc bá»? Ä?ặt má»?t phÆ°Æ¡ng thức của kênh.
+command.msg=%S <nick> <message>: Gá»i má»?t thông Ä?iá»?p riêng tÆ° vá»?i má»?t ngÆ°á»?i dùng (Ä?á»?i ngược vá»?i má»?t kênh).
+command.nick=%S <new nickname>: Ä?á»?i biá»?t danh của bạn.
+command.nickserv=%S <command>: Gá»i má»?t lá»?nh tá»?i NickServ.
+command.notice=%S <target> <message>: Gá»i má»?t ghi chú tá»?i má»?t ngÆ°á»?i dùng hoặc má»?t kênh.
+command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Cấp trạng thái váºn hà nh kênh tá»?i má»?t ngÆ°á»?i nà o Ä?ó. Bạn phải là ngÆ°á»?i váºn hà nh kênh Ä?á»? là m Ä?ược Ä?iá»?u nà y.
+command.operserv=%S <command>: Gá»i má»?t lá»?nh tá»?i OperServ.
+command.part=%S [message]: Ä?á»? lại lá»?i nhắn tùy chá»?n lại kênh hiá»?n tại.
+command.ping=%S [<nick>]: Há»?i má»?t ngÆ°á»?i dùng (hoặc máy chủ nếu không có ngÆ°á»?i dùng nà o Ä?ược xác minh) bá»? nghẽn nhiá»?u nhÆ° thế nà o.
+command.quit=%S <message>: Ngắt kết ná»?i khá»?i máy chủ, vá»?i má»?t thông Ä?iá»?p tùy chá»?n.
+command.quote=%S <command>: Gá»i má»?t lá»?nh thô tá»?i máy chủ.
+command.time=%S: Hiá»?n thá»? thá»?i gian Ä?á»?a phÆ°Æ¡ng á»? máy chủ IRC.
+command.topic=%S [<new topic>]: Ä?ặt chủ Ä?á»? cho kênh nà y.
+command.umode=%S (+|-)<new mode>: Ä?ặt hoặc bá»? Ä?ặt má»?t phÆ°Æ¡ng thức của ngÆ°á»?i dùng.
+command.version=%S <nick>: Yêu cầu phiên bản của của máy trạm của ngư�i dùng.
+command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Cấp phép tình trạng giá»?ng nói cho ai Ä?ó. Bạn phải là ngÆ°á»?i váºn hà nh kênh Ä?á»? là m Ä?ược Ä?iá»?u nà y.
+command.whois2=%S [<nick>]: Lấy thông tin của m�t ngư�i dùng.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] vừa gia nháºp phòng.
+message.rejoined=Bạn Ä?ã gia nháºp lại và o phòng.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Bạn vừa má»?i bá»? Ä?uá»?i ra bá»?i %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S vừa bá»? Ä?uá»?i ra bá»?i %2$S%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=PhÆ°Æ¡ng thức %1$S dà nh cho %2$S Ä?ược Ä?ặt bá»?i %3$S.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=PhÆ°Æ¡ng thức của kênh %1$S Ä?ược Ä?ặt bá»?i %2$S.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Phương thức của bạn là %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Không th� sỠdụng bi�t danh mong mu�n. Bi�t danh của bạn còn lại %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Bạn vừa r�i kh�i phòng (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S vừa r�i kh�i phòng (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S Ä?ã rá»?i khá»?i phòng (Quit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S Ä?ã má»?i bạn tá»?i %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S Ä?ã Ä?ược má»?i thà nh công tá»?i %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S Ä?ã á»? trong %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S Ä?ã Ä?ược triá»?u há»?i.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=Thông tin WHOIS dà nh cho %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S Ä?ã ngoại tuyến. thông tin WHOWAS dà nh cho %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S là má»?t biá»?t danh không Ä?ược biết Ä?ến.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S Ä?ã Ä?á»?i máºt khẩu kênh thà nh %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S Ä?ã loại bá»? máºt khẩu của kênh.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Những ngÆ°á»?i dùng kết ná»?i từ những Ä?á»?a Ä?iá»?m sau Ä?ây bá»? cấm á»? %S:
+message.noBanMasks=Không có Ä?á»?a Ä?iá»?m bá»? cấm tại %S.
+message.banMaskAdded=Những ngÆ°á»?i dùng kết ná»?i từ những Ä?á»?a Ä?iá»?m phù hợp vá»?i %1$S Ä?ã bá»? cấm bá»?i %2$S.
+message.banMaskRemoved=Những ngÆ°á»?i dùng kết ná»?i từ những Ä?á»?a Ä?iá»?m phù hợp vá»?i %1$S không còn bá»? cấm bá»?i %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Phản h�i l�nh ping từ %1$S trong #2 milisecond.;Phản h�i l�nh ping từ %1$S trong #2 miliseconds.;
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=Không có kênh nà o: %S.
+error.tooManyChannels=Không thá»? gia nháºp %S; bạn Ä?ã gia nháºp quá nhiá»?u kênh.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Biá»?t danh Ä?ang Ä?ược sá» dụng; Ä?ang thay Ä?á»?i biá»?t danh thà nh %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S không phải là biá»?t danh Ä?ược cho phép.
+error.banned=Bạn b� cấm � máy chủ nà y.
+error.bannedSoon=Bạn sẽ s�m b� cấm � máy chủ nà y.
+error.mode.wrongUser=Bạn không thá»? Ä?á»?i phÆ°Æ¡ng thức cho những ngÆ°á»?i dùng khác.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S không trực tuyến.
+error.wasNoSuchNick=Không có bi�t danh: %S
+error.noSuchChannel=Không có kênh nà o: %S.
+error.unavailable=%S tạm th�i không có sẵn.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Bạn Ä?ã bá»? cấm á»? %S.
+error.cannotSendToChannel=Bạn không thá»? gá»i thông Ä?iá»?p tá»?i %S.
+error.channelFull=Kênh %S Ä?ã Ä?ầy.
+error.inviteOnly=Bạn phải Ä?ược má»?i Ä?á»? tham gia %S.
+error.nonUniqueTarget=%S không phải là duy nhất user@host hoặc tên ngắn gá»?n hoặc bạn Ä?ã cá»? gắng gia nháºp quá nhiá»?u kênh cùng má»?t lúc.
+error.notChannelOp=Bạn không phải là ngÆ°á»?i váºn hà nh kênh á»? %S.
+error.notChannelOwner=Bạn không phải là ngư�i s� hữu kênh %S.
+error.wrongKey=Không thá»? gia nháºp %S, máºt khẩu kênh không hợp lá»?.
+error.sendMessageFailed=Có má»?t lá»?i xuất hiá»?n khi cá»? gắng gá»i thông Ä?iá»?p cuá»?i cùng của bạn. Vui lòng thá» lại ngay khi kết ná»?i Ä?ã Ä?ược thiết láºp lại.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Bạn không thá»? gia nháºp %1$S, và Ä?ược tá»± Ä?á»?ng Ä?iá»?u hÆ°á»?ng Ä?ến %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' không phải má»?t chế Ä?á»? ngÆ°á»?i dùng hợp lá»? á»? máy chủ nà y.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Tên
+tooltip.server=Ä?ã kết ná»?i tá»?i
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Ä?ã kết ná»?i từ
+tooltip.registered=Ä?ã Ä?Ä?ng ký
+tooltip.registeredAs=Ä?ã Ä?Ä?ng ký nhÆ° lÃ
+tooltip.secure=SỠdụng m�t kết n�i an toà n
+# The away message of the user
+tooltip.away=ngay láºp tức
+tooltip.ircOp=NgÆ°á»?i váºn hà nh IRC
+tooltip.bot=ChÆ°Æ¡ng trình tá»± Ä?á»?ng
+tooltip.lastActivity=Hoạt Ä?á»?ng cuá»?i cùng
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S trÆ°á»?c Ä?ó
+tooltip.channels=Hi�n tại trên
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Có
+no=Không
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits