[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit a8ef5844c6875462edda917174b0cd6f26a3e7c6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Oct 8 17:15:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 20 ++++++++++++++++----
1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
index 1fc09b5af..2ba38db7b 100644
--- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -684,17 +684,19 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:375
msgid "29. Can I donate by mail?"
-msgstr ""
+msgstr "29. ¿Puedo donar por correo?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:379
msgid ""
"Yes. Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA "
"98194, USA"
msgstr ""
+"SÃ. Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA "
+"98194, USA"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:385
msgid "30. Do you accept cash donations?"
-msgstr ""
+msgstr "30. ¿Aceptan donaciones en efectivo?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:389
msgid "Yes"
@@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "SÃ"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:395
msgid "31. Does Tor Project accept matching donations?"
-msgstr ""
+msgstr "31. ¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:399
msgid ""
@@ -716,10 +718,20 @@ msgid ""
"Project, we would be happy to help with the paperwork. If you want help "
"figuring out the process, write us at giving(at)torproject.org."
msgstr ""
+"¡SÃ! Muchas compañÃas --tales como Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, "
+"Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- igualarán en monto las "
+"donaciones hechas por sus empleados. La manera más rápida de averiguar si tu"
+" compañÃa empareja las donaciones es, usualmente, chequeando con tu "
+"departamento de RR.HH., o podés buscar por el nombre de tu compañÃa en <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>."
+" Si tu compañÃa no está preparada al momento para igualar donaciones para el"
+" Proyecto Tor, nos alegrarÃa ayudar con el papeleo. Si querés ayuda para "
+"averiguar el proceso, escribinos a giving(at)torproject.org."
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:405
msgid "32. Can I become a Tor Project member?"
-msgstr ""
+msgstr "32. ¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:409
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits