[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
commit 20b3120eb2d1acf99b33e61fd7cbb7de53ad437a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Oct 2 19:15:41 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 55 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index 1b975ccd9..c432fe457 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# erinm, 2018
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxxxxxx>, 2018
# Rui Melo <viper5000pt@xxxxxxxxx>, 2019
-# Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019
# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019
# alfalb_mansil, 2019
# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019
+# Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -60,17 +60,19 @@ msgstr "A Mozilla irá igualar o seu donativo."
#: tmp/cache_locale/fc/fcfb13bee445d3be78c8c44f5b32d0cb2cbb9a1865494b454e2ca509ee6160f4.php:34
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53
msgid "Subscribed | Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Subscritos | Tor"
#: tmp/cache_locale/fc/fcfb13bee445d3be78c8c44f5b32d0cb2cbb9a1865494b454e2ca509ee6160f4.php:44
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64
msgid "Subscription Confirmed!"
-msgstr ""
+msgstr "Subscrição confirmada!"
#: tmp/cache_locale/fc/fcfb13bee445d3be78c8c44f5b32d0cb2cbb9a1865494b454e2ca509ee6160f4.php:57
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78
msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!"
msgstr ""
+"Obrigado por se juntar à nossa lista de emails - em breve terá notÃcias "
+"nossas!"
#: tmp/cache_locale/fc/fcfb13bee445d3be78c8c44f5b32d0cb2cbb9a1865494b454e2ca509ee6160f4.php:59
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80
@@ -79,6 +81,8 @@ msgid ""
"href=\"https://twitter.com/torproject\">@TorProject</a> on Twitter to keep "
"in touch."
msgstr ""
+"Entretanto, siga-nos em <a target=\"_blank\" "
+"href=\"https://twitter.com/torproject\">@TorProject</a> no Twitter."
#: tmp/cache_locale/fc/fcfb13bee445d3be78c8c44f5b32d0cb2cbb9a1865494b454e2ca509ee6160f4.php:63
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84
@@ -87,16 +91,20 @@ msgid ""
"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to"
" browse, communicate, and express themselves online privately."
msgstr ""
+"Sendo uma organização sem fins lucrativos, dependemos de contribuições de "
+"pessoas como você para nos ajudar a criar e manter tecnologias usadas por "
+"milhões de utilizadores diários para navegar, comunicar e exprimir-se online"
+" de uma forma privada."
#: tmp/cache_locale/fc/fcfb13bee445d3be78c8c44f5b32d0cb2cbb9a1865494b454e2ca509ee6160f4.php:65
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86
msgid "Every little bit helps"
-msgstr ""
+msgstr "Grão a grão enche a galinha o papo."
#: tmp/cache_locale/fc/fcfb13bee445d3be78c8c44f5b32d0cb2cbb9a1865494b454e2ca509ee6160f4.php:67
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88
msgid "please donate today"
-msgstr ""
+msgstr "por favor doe hoje"
#: tmp/cache_locale/fc/fcfb13bee445d3be78c8c44f5b32d0cb2cbb9a1865494b454e2ca509ee6160f4.php:71
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92
@@ -154,7 +162,7 @@ msgstr "@torproject"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:101
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:83
msgid "Become a Defender of Privacy!"
-msgstr ""
+msgstr "Torne-se um Defensor de Privacidade!"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:87
@@ -162,6 +170,9 @@ msgid ""
"Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving "
"circle designed to honor donors that make privacy a priority."
msgstr ""
+"Junte-se ao programa Defensores da Privacidade do Tor Project - um cÃrculo "
+"de doadores mensais criado para honrar aqueles que fazem a privacidade a "
+"prioridade."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91
@@ -170,6 +181,10 @@ msgid ""
"reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy "
"landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!"
msgstr ""
+"Defensores da Privacidade prometem uma quantia modesta todos os meses - "
+"criando assim uma fonte estável e confiável de fundos para nos ajudar a ser "
+"agile num paradigma de privacidade em constante mudança, recebendo da nossa "
+"parte presentes exclusivos para mostrar a nossa apreciação!"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:113
msgid ""
@@ -177,16 +192,19 @@ msgid ""
"continue our mission to provide tools that protect peoples privacy and "
"identity online."
msgstr ""
+"O Tor Project conta com o suporte dos nossos Defensores da Privacidade para "
+"continuar a nossa missão de fornecer ferramentas que protegem a privacidade "
+"e identidade dos indivÃduos online."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97
msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!"
-msgstr ""
+msgstr "Com a tua ajuda, faremos a Tor network acessÃvel a toda a gente!"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:119
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101
msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy."
-msgstr ""
+msgstr "Juntos, vamos apoiar o direito universal à privacidade."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:121
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103
@@ -194,6 +212,8 @@ msgid ""
"Please make your monthly donation now and stand with the Tor Project at this"
" critical time."
msgstr ""
+"Por favor faça a sua doação mensal agora e junte-se ao Tor Project neste "
+"tempo crÃtico."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:127
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:109
@@ -504,11 +524,11 @@ msgstr "Quer doar via cartão de crédito ou paypal"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:92
msgid "Donate using BTCPayServer"
-msgstr ""
+msgstr "Doe usando o BTCPayServer"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:126
msgid "Donate using wallet addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Doe usando carteiras"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:133
#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:77
@@ -567,19 +587,19 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:166
msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Copiado"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:170
msgid "Currency Amount must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade da moeda tem de ser um número."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:180
msgid "Estimated Donation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data do donativo estimada"
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:184
msgid "I'd like to make my donation anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "Gostaria de fazer a minha doação de forma anónima."
#: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:204
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:392
@@ -1198,6 +1218,9 @@ msgid ""
"continue our mission to provide tools that protect people's privacy and "
"identity online."
msgstr ""
+"O Tor Project conta com o suporte dos nossos Defensores da Privacidade para "
+"continuar a nossa missão de fornecer ferramentas que protegem a privacidade "
+"e identidade dos indivÃduos online."
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:259
msgid "$15"
@@ -2703,41 +2726,53 @@ msgid ""
"the growing threats to privacy, freedom of expression, and access to "
"information online."
msgstr ""
+"Campeões da Privacidade fazem uma promessa significante de $1,000 ou mais, "
+"criando uma fonte estável e confiável de fundos para nos ajudar a ser agile "
+"na nossa defense contra ameaças crescentes à privacidade, liberdade de "
+"expressão e acesso à informação online."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87
msgid ""
"As a Champion of Privacy, youll receive exclusive gifts and invitations to "
"online events that will give you insider access to whats happening at Tor."
msgstr ""
+"Como um Campeão da Privacidade, receberá ofertas exclusivas e convites a "
+"eventos onlines que lhe dará um acesso exclusivo ao que está a acontecer ao "
+"Tor."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91
msgid ""
"We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our "
"tools provide: private access to the open web."
msgstr ""
+"Nós acreditamos que toda a gente no mundo deve ter a possibilidade de "
+"usufruir do luxo que as nossas ferramentas providencionam: acesso privado à "
+"open web."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93
msgid ""
"The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep "
"our software strong and available to everyone who needs it."
msgstr ""
+"O Tor Project conta com o suporte dos nossos Defensores da Privacidade para "
+"manter o nosso software forte e disponÃvel para todos os que necessitem."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95
msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all."
-msgstr ""
+msgstr "Com a sua ajuda, podemos fazemos a Tor network acessÃvel a todos."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99
msgid "Were standing up for the universal human right to privacy."
-msgstr ""
+msgstr "Estamos a defender o direito universal humano à privacidade."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101
msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today."
-msgstr ""
+msgstr "Junte-se a nós tornando-se um Campeão da Privacidade hoje."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108
msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more."
-msgstr ""
+msgstr "Junte-se com uma promessa mensal de $84, ou mais."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114
msgid "Join with cryptocurrency."
-msgstr ""
+msgstr "Junte-se com criptomoedas."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits