[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 712cf3dad1156dd02321780657fb867eb40de13f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Oct 3 15:53:03 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+zh-CN.po | 25 +++++++++++++------------
1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 9810536c1..e0ab0225e 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "强ç??建议ä¸?è¦?å?¨ Tor æµ?è§?å?¨ä¸?å®?è£?æ?°ç??é??å? ç»?件ï¼?å? 为
msgid ""
"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
-msgstr ""
+msgstr "å®?è£?æ?°ç??æ??å±?å?¯è?½ä¼?æ??å¤?å½±å??Tor æµ?è§?å?¨ï¼?并使å¾?æ?¨ç??Tor æµ?è§?å?¨ç??æµ?è§?å?¨æ??纹å??å¾?ç?¬ä¸?æ? äº?ã??"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ç®?å??æ?¥è¯´ï¼?æ??æ??æµ?è§?å?¨ç??设置ä¸?ç?¹æ?§é?½ä¼?å??é? ä¸?个å?«â??
msgid ""
"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
"can be tracked across the internet."
-msgstr ""
+msgstr "大å¤?æ?°æµ?è§?å?¨ä¸?ç»?æ??é?´ä¸ºæ¯?ä¸?个ç?¨æ?·å??建ç?¬ä¸?æ? äº?ç??æµ?è§?å?¨æ??纹ï¼?é?£å?¯ä»¥è¢«ç?¨æ?¥å?¨å?¨ç½?追踪该ç?¨æ?·ã??"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
" perfect!) fingerprint across it's users."
-msgstr ""
+msgstr "Tor æµ?è§?å?¨ç»?è¿?ç?¹æ®?设计æ?¥ä½¿å¾?æ??æ??ç?¨æ?·æ?¥æ??è¿?ä¹?ç?¸å??ç??æµ?è§?å?¨æ??纹ï¼?人æ? å®?人ï¼?ï¼?ã??"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "è¿?æ??å?³ç??æ??æ??ç??Tor æµ?è§?å?¨ç?¨æ?·ç??èµ·æ?¥é?½ä¸?æ ·ï¼?使å¾?追
msgid ""
"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
"Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "æ?°ç??æ??件ä¹?æ??å?¯è?½å¢?å? Tor æµ?è§?å?¨é?å?°æ?»å?»ç??å? ç??ã??"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -271,14 +271,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
"Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "è¿?å?¯è?½ä¼?å??许æ??æ??ä¿¡æ?¯è¢«æ³?é?²æ??å??许æ?»å?»è??æ??æ??Tor æµ?è§?å?¨ã??"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
-msgstr ""
+msgstr "æ??件æ?¬èº«å?¯è?½å°±è¢«æ?¶æ??设计ç?¨äº?ç??æ?§æ?¨ã??"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "æ??æ??ç?¨æ?·é?½é??è¿?å??ä¸?å?°æ??å?¡å?¨æ?¥é??讯ã??"
msgid ""
"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
"advertisements on the server."
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä¾?è??å?¯ä»¥å¯¹ä»£ç??ç??使ç?¨è¿?è¡?æ?¶è´¹ï¼?æ??è??é??è¿?æ??å?¡å?¨ä¸?ç??广å??æ?¥æ?¯ä»?å?¶æ??æ?¬ã??"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid ""
"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
"things."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?å¸?æ??å?¨çº¿ä¿?æ?¤è?ªå·±ç??é??ç§?å??å?¿å??æ?§ï¼?并ä¸?æ?¨ç?¸ä¿¡æ??ä¾?è??ä¸?ä¼?å??å??äº?ï¼?é?£ä¹?ç®?å??ç??代ç??æ??ä¾?è??å°±æ?¯å¾?好ç??解å?³æ?¹æ¡?ã??"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid ""
"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
" wifi Internet."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?äº?ç®?å??ç??代ç??æ??ä¾?ç¨?åº?使ç?¨SSLæ?¥ä¿?æ?¤æ?¨ä¸?å®?们ä¹?é?´ç??è¿?æ?¥ï¼?ä»?è??ä¿?æ?¤æ?¨å??å??æ?¬å?°çª?å?¬è??ç??侵害ï¼?ä¾?å¦?å?¨å¸¦æ??å??è´¹wifiä¸?ç½?ç??å??å?¡é¦?ä¸ã??"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
"where it pops out somewhere else in the world."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??æµ?é??å?¨Tor客æ?·ç«¯ï¼?å?¨æ?¨ç??计ç®?æ?ºä¸?ï¼?ä¸?ä¸?ç??å?¶ä»?å?°æ?¹å¼¹å?ºç??ç«?ç?¹ä¹?é?´è¿?è¡?äº?å? å¯?ã??"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "æ??å?¯è?½ã??"
msgid ""
"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
"computer."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å?°æ??å?¡å?¨ä¸ç??第ä¸?å?°æ??å?¡å?¨é??ç??ä¸?è?¯æ??å?¡å?¨å?¯è?½ä¼?ç??å?°æ?¥è?ªè®¡ç®?æ?ºç??å? å¯?Toræµ?é??ã??"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Tor并é??å?¨ä¸?ç??ä¸?ä»»ä½?ä¸?个å?°æ?¹é?½æ?¯ä¸?å??æ³?ç??ï¼?æ??以å?¨Tor
msgid ""
"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
"where you are going on the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "ä»?ç?¶å?¯ä»¥ä¿?æ?¤æ?¨å??å??æ¤è??ç?¹ç??å½±å??ï¼?å? 为å®?æ?¢æ? æ³?ç¡®å®?æ?¨ç??身份ï¼?ä¹?æ? æ³?ç¡®å®?æ?¨å?¨Internetä¸?ç??å?»å??ã??"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1716,6 +1716,7 @@ msgid ""
"relay](https://community.torproject.org/relay/), or encouraging others to do"
" so."
msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?[è¿?è¡?æ?¨è?ªå·±ç??ä¸ç»§]ï¼?https://community.torproject.org/relay/ï¼?æ??é¼?å?±ä»?人è¿?æ ·å??æ?¥å¸®å?©æ??é«?ç½?ç»?é??度ã??"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits