[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-greeter-2_completed
commit 31b51a6e51c4e685c8397911ddd355c54a747cbc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 4 18:49:11 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-greeter-2_completed
---
mk/mk.po | 357 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 357 insertions(+)
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
new file mode 100644
index 000000000..acafbf2c3
--- /dev/null
+++ b/mk/mk.po
@@ -0,0 +1,357 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Viktor Hristov, 2016
+# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
+# orvel_mk <george.orwell50@xxxxxxxxx>, 2016
+# Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>, 2017
+# dejanb <balalovskid@xxxxxxxxx>, 2018
+# Liljana Ackovska <liljanagjurova@xxxxxxxxx>, 2019
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:1
+msgid "Administration Password"
+msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:2
+msgid ""
+"Set up an administration password if you need to perform administrative "
+"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
+"security."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?авеÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка лозинка ако Ñ?Ñ?еба да извÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ки "
+"задаÑ?и. Ð?накÑ?, админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?каÑ?а лозинка е оневозможена заÑ?ади подобÑ?а "
+"безбедноÑ?Ñ?."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:3
+msgid "Enter an administration password"
+msgstr "Ð?неÑ?и админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:4
+msgid "Confirm"
+msgstr "Ð?оÑ?вÑ?ди"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:5
+msgid "Confirm your administration password"
+msgstr "Ð?оÑ?вÑ?ди Ñ?а Ñ?воÑ?аÑ?а админиÑ?Ñ?Ñ?аоÑ?Ñ?Ñ?ка лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:6
+msgid "Disable"
+msgstr "Ð?невозможи"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:8
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "Windows маÑ?киÑ?аÑ?е"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
+"to avoid attracting suspicion in public places."
+msgstr ""
+"Ð?ваа опÑ?иÑ?а пÑ?ави Tails да изгледа како Microsoft Windows 10. Ð?ва може да "
+"биде коÑ?иÑ?но за да избегнеÑ?е пÑ?ивлекÑ?ваÑ?е на Ñ?омнеж на Ñ?авни меÑ?Ñ?а."
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:12
+msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
+msgstr "Microsoft Windows 10 маÑ?ка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:13
+msgid "MAC Address Spoofing"
+msgstr "СпÑ?Ñ?инг на MAC адÑ?еÑ?а"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:14
+msgid ""
+"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
+"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
+" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
+"connectivity problems or look suspicious."
+msgstr ""
+"СпÑ?Ñ?ингоÑ? на MAC адÑ?еÑ?аÑ?а го кÑ?ие Ñ?еÑ?иÑ?киоÑ? бÑ?оÑ? на ваÑ?иоÑ? мÑ?ежен инÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ? "
+"(Wi-Fi или жиÑ?ен) од локалнаÑ?а мÑ?ежа. СпÑ?Ñ?ингоÑ? на MAC адÑ?еÑ?аÑ?а генеÑ?ално е "
+"побезбеден заÑ?оа Ñ?Ñ?о ви помага да Ñ?а Ñ?окÑ?иеÑ?е ваÑ?аÑ?а геогÑ?аÑ?Ñ?ка локаÑ?иÑ?а. Ð?о"
+" иÑ?Ñ?о Ñ?ака може да Ñ?оздаде пÑ?облеми Ñ?о повÑ?зÑ?ваÑ?еÑ?о или иÑ?Ñ?оÑ?о да изгледа "
+"Ñ?омниÑ?елно. "
+
+#: ../data/greeter.ui.h:15
+msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
+msgstr "Ð?миÑ?иÑ?аÑ? ги Ñ?иÑ?е MAC адÑ?еÑ?и (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:16
+msgid "Don't spoof MAC addresses"
+msgstr "Ð?е ги имиÑ?иÑ?аÑ? MAC адÑ?еÑ?иÑ?е"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?клÑ?Ñ?и енкÑ?ипÑ?иÑ?аниоÑ? Ñ?калд Ñ?о оваа лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr ""
+"Ð?е го конÑ?игиÑ?иÑ?аÑ?е Tor моÑ?Ñ?оÑ? и локалноÑ?о пÑ?окÑ?и подоÑ?на оÑ?како Ñ?е Ñ?е "
+"повÑ?зеÑ?е на мÑ?ежа."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
+msgid "Welcome to Tails!"
+msgstr "Ð?обÑ?едоÑ?довÑ?е во Tails!"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:21
+msgctxt ""
+msgid ""
+"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
+msgstr ""
+"Ð?а да бидеÑ?е водени низ поÑ?Ñ?авкиÑ?е за Tails, кликнеÑ?е на <b>Ð?апÑ?авеÑ?е "
+"обиколка</b> погоÑ?е"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:22
+msgid "Language & Region"
+msgstr "Ð?азик и Регион"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:23
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Ð?Ñ?новни поÑ?Ñ?авки"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:24
+msgid "Save Language & Region Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ваÑ? ги поÑ?Ñ?авкиÑ?е за Ð?азик и Регион"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:25
+msgid "_Language"
+msgstr "_Ð?азик"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:26
+msgid "_Keyboard Layout"
+msgstr "_РаÑ?поÑ?ед на Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:27
+msgid "_Formats"
+msgstr "_ФоÑ?маÑ?и"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:28
+msgid "_Time Zone"
+msgstr "_Ð?Ñ?еменÑ?ка зона"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:29
+msgid "Encrypted _Persistent Storage"
+msgstr "Ð?нкÑ?ипÑ?иÑ?ан_Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:30
+msgid "Show Passphrase"
+msgstr "Ð?окажи лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:31
+msgid "Configure Persistent Storage"
+msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ? го поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? Ñ?клад"
+
+#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
+#. short.
+#: ../data/greeter.ui.h:33
+msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
+msgstr "Ð?неÑ?и Ñ?а Ñ?воÑ?аÑ?а лозинка за да го оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? Ñ?клад"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:528
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?и"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Relock Persistent Storage"
+msgstr "Ð?Ñ?езаклÑ?Ñ?и го поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? Ñ?клад"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?иоÑ? поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?калд е оÑ?клÑ?Ñ?ен. Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?е го Tails за да го "
+"заклÑ?Ñ?иÑ?е повÑ?оÑ?но."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:37
+msgid "_Additional Settings"
+msgstr "_Ð?ополниÑ?елни поÑ?Ñ?авки"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:38
+msgid "Save Additional Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ваÑ? ги дополниÑ?елниÑ?е поÑ?Ñ?авки"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:39
+msgid "Add an additional setting"
+msgstr "Ð?одади дополниÑ?елна поÑ?Ñ?авка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:40
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на мÑ?ежа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:41
+msgid ""
+"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
+"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
+" disable all networking."
+msgstr ""
+"Ð?ко ваÑ?еÑ?о повÑ?зÑ?ваÑ?е на Ð?нÑ?еÑ?неÑ? е Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?ано, Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?ано, или е пÑ?екÑ? "
+"пÑ?окÑ?и можеÑ?е да го конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Tor Ð?оÑ?Ñ?оÑ? или локално пÑ?окÑ?и. Ð?а да "
+"Ñ?абоÑ?иÑ?е Ñ?елоÑ?но оÑ?лаÑ?н, можеÑ?е да Ñ?а оневозможиÑ?е Ñ?елаÑ?а мÑ?ежа."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:42
+msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+msgstr "Ð?овÑ?зи Ñ?е диÑ?екÑ?но на Tor мÑ?ежаÑ?а (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:43
+msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ? Tor моÑ?Ñ? или локално пÑ?окÑ?и"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:44
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Ð?невозможÑ?ваÑ?е на Ñ?елаÑ?а мÑ?ежа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:45
+msgid ""
+"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
+"press the \"+\" button below."
+msgstr ""
+"СÑ?андаÑ?дниÑ?е поÑ?Ñ?авки Ñ?е безбедни во повеÑ?еÑ?о Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии. Ð?а да додадеÑ?е "
+"пÑ?илагодено поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?е, пÑ?иÑ?иÑ?неÑ?е го \"+\" копÑ?еÑ?о подолÑ?."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:46
+msgid "_Administration Password"
+msgstr "_Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
+msgid "Off (default)"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:48
+msgid "_MAC Address Spoofing"
+msgstr "_СпÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на MAC адÑ?еÑ?а"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
+msgid "On (default)"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:50
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Ð?Ñ?ежно повÑ?зÑ?ваÑ?е"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
+msgid "Direct (default)"
+msgstr "Ð?иÑ?екÑ?но (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:52
+msgid "_Windows Camouflage"
+msgstr "_Windows маÑ?киÑ?аÑ?е"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:391
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? и Ð?Ñ?окÑ?и"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:397
+msgid "Offline"
+msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?н / Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ен"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеа пÑ?езаклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на поÑ?Ñ?Ñ?аниоÑ? Ñ?клад."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:499
+msgid "Unlockingâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е..."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:594
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елни поÑ?Ñ?авки"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:602
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ð?Ñ?кажи"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:608
+msgid "Add"
+msgstr "Ð?одади"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:616
+msgid "Back"
+msgstr "Ð?азад"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:730
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:735
+msgid "_Start Tails"
+msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Tails"
+
+#. Translators: please do not translate this string (it is read from
+#. Gtk translation)
+#: ../tailsgreeter/language.py:137
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Ñ?Ñ?андаÑ?ден:LTR"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"живо-поÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?о не Ñ?Ñ?пеа Ñ?о повÑ?аÑ?ен код {returncode}:\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"cryptsetup не Ñ?Ñ?пеа Ñ?о повÑ?аÑ?ен код {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"живо-поÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?о не Ñ?Ñ?пеа Ñ?о повÑ?аÑ?ен код {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"umount failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"демонÑ?иÑ?аÑ?еÑ?о не Ñ?Ñ?пеа Ñ?о повÑ?аÑ?ен код {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/utils.py:48
+msgid "On"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../tailsgreeter/utils.py:50
+msgid "Off"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits