[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit a17f7a32d68592842043c27b01244e35dca0f52d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Oct 12 09:49:52 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+es.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 0f879f524..de2c9ee46 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# sim, 2019
# erinm, 2019
# Zuhualime Akoochimoya, 2019
-# Emma Peel, 2019
# David Figuera <dfb@xxxxxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-05 17:40+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: David Figuera <dfb@xxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid ""
"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
"bear in mind:"
msgstr ""
-"Cuando inicies sesión en un sitio web Tor, hay varios puntos que deberÃas "
+"Cuando inicies sesión en un sitio web Tor, hay varias cosas que deberÃas "
"tener en cuenta:"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
@@ -1372,12 +1372,12 @@ msgid ""
" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
"will begin with â??https://â;??, rather than â??http://â??."
msgstr ""
-"Si la información personal como nombre de usuario y contraseña viaja cifrada"
-" por Internet, puede ser interceptada muy fácilmente por alguien a la "
-"escucha. Si estás iniciando sesión en cualquier sitio web, debes asegurarte "
-"de que el sitio ofrece cifrado HTTPS, que protege contra esta clase de "
-"escuchas. Puedes verificar esto en la barra de URLs: Si tu conexión está "
-"cifrada, la dirección comenzará con â??https://â;??, en lugar de â??http://â??."
+"Si la información personal, como nombre de usuario y contraseña, viaja sin "
+"ser cifrada por Internet, puede ser interceptada muy fácilmente por alguien "
+"a la escucha. Si estás iniciando sesión en cualquier sitio web, debes "
+"asegurarte de que el sitio ofrece cifrado HTTPS, que protege contra esta "
+"clase de escuchas. Puedes verificar esto en la barra de URLs: Si tu conexión"
+" está cifrada, la dirección comenzará con â??https://â;??, en lugar de â??http://â??."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid ""
"When Tor Browser has finished checking for updates, click on the â??Updateâ?? "
"button."
msgstr ""
-"Cuando el Navegador Tor haya terminado de buscar actualizaciones, pulse el "
+"Cuando el Navegador Tor haya terminado de buscar actualizaciones, pulsa el "
"botón \"Actualizar\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
@@ -2041,8 +2041,8 @@ msgid ""
"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
msgstr ""
"El Navegador Tor está basado en Firefox, y cualquier complemento de "
-"navegador o tema decorativo que sea compatible con Firefox también puede ser"
-" instalado en el Navegador Tor."
+"navegador o tema decorativo que sea compatible con Firefox también se puede"
+" instalar en el Navegador Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2093,8 +2093,8 @@ msgid ""
"If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution. Try each of "
"the following:"
msgstr ""
-"Si el Navegador Tor no conecta, puede haber una solución simple. Pruebe cada"
-" una de las siguientes:"
+"Si el Navegador Tor se no conecta, puede haber una solución simple. Prueba "
+"una de las siguientes:"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits