[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed



commit be5ef7ea85beef526be887aa730e3a482978a1b4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Oct 12 20:51:52 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
 lt/browserOnboarding.properties | 63 +++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/lt/browserOnboarding.properties b/lt/browserOnboarding.properties
index 12574df7e..e0b34a1fd 100644
--- a/lt/browserOnboarding.properties
+++ b/lt/browserOnboarding.properties
@@ -8,51 +8,52 @@ onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser leidžia naršyti po saityn
 onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Pereiti į privatumÄ?
 
 onboarding.tour-tor-privacy=Privatumas
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Nepaisykite sekiklių ir Å¡niukÅ¡tinÄ?tojų.
+# onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
 onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser izoliuoja slapukus ir po kiekvieno narÅ¡ymo seanso iÅ¡trina narÅ¡ymo istorijÄ?. Å ie pakeitimai užtikrina, kad jÅ«sų privatumas ir saugumas narÅ¡yklÄ?je yra apsaugoti. SpustelÄ?kite "Tor tinklas", norÄ?dami sužinoti, kaip mes jus apsaugome tinklo lygmenyje.
 onboarding.tour-tor-privacy.button=Pereiti prie Tor tinklo
 
 onboarding.tour-tor-network=Tor tinklas
 onboarding.tour-tor-network.title=Keliaukite po decentralizuotÄ? tinklÄ?.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser prijungia jus prie Tor tinklo, veikianÄ?io tÅ«kstanÄ?ių, po visÄ? pasaulį iÅ¡sidÄ?sÄ?iusių, savanorių dÄ?ka. Skirtingai nei VPN, Ä?ia, norint mÄ?gautis privaÄ?iu narÅ¡ymu saityne, nÄ?ra vieno žlugimo taÅ¡ko, ar centralizuoto objekto, kuriuo turÄ?tumÄ?te pasitikÄ?ti.
-onboarding.tour-tor-network.button=Pereiti į grandinÄ?s rodinį
+# onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, thereâ??s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
+# onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
+# onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+# onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=GrandinÄ?s rodinys
+# onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
 onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Matykite savo keliÄ?.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Kiekvienoje jÅ«sų aplankomų sriÄ?ių, jÅ«sų srautas yra retransliuojamas ir Å¡ifruojamas grandinÄ?je, sudarytoje iÅ¡ trijų Tor retransliavimų, iÅ¡sidÄ?sÄ?iusių po visÄ? pasaulį. Jokia internetinÄ? svetainÄ? nežino iÅ¡ kurios vietos jungiatÄ?s. Galite užklausti naujÄ? grandinÄ?, mÅ«sų grandinÄ?s rodinyje spusteldami ant "Nauja grandinÄ? Å¡iai svetainei".
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking â??New Circuit for this Siteâ?? on our Circuit Display.
 onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Rodyti mano keliÄ?
 onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Pereiti į saugumÄ?
 
 onboarding.tour-tor-security=Saugumas
 onboarding.tour-tor-security.title=Pasirinkite savo patyrimÄ?.
-onboarding.tour-tor-security.description=Mes taip pat siÅ«lome papildomus nustatymus, kurių pagalba galima bÅ«tų dar pagerinti jÅ«sų narÅ¡yklÄ?s saugumÄ?. MÅ«sų saugumo nustatymai leidžia jums blokuoti reikiamus elementus, kurie galÄ?tų bÅ«ti panaudoti siekiant užpulti jÅ«sų kompiuterį. SpustelÄ?kite žemiau, norÄ?dami pamatyti kÄ? skirtingi parametrai atlieka.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Pastaba: Pagal numatymÄ?, NoScript ir HTTPS Everywhere nÄ?ra įtraukti į įrankių juostÄ?, taÄ?iau norÄ?dami juos pridÄ?ti, galite tinkinti savo įrankių juostÄ?.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=ŽiÅ«rÄ?ti savo saugumo lygmenį
+# onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
+# onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+# onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
 onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Pereiti į patyrimo patarimus
 
 onboarding.tour-tor-expect-differences=Patyrimo patarimai
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=TikÄ?kitÄ?s kai kurių skirtumų.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Su visomis Tor suteikiamomis saugumo ir privatumo ypatybÄ?mis, jÅ«sų patyrimas narÅ¡ant saitynÄ? gali bÅ«ti Å¡iek tiek kitoks. Priklausomai nuo jÅ«sų saugumo lygmens, viskas gali veikti Å¡iek tiek lÄ?Ä?iau, o kai kurie elementai - neveikti arba bÅ«ti neįkeliami. Taip pat jÅ«sų gali bÅ«ti praÅ¡oma įrodyti, kad esate žmogus, o ne robotas.
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Rodyti DUK
-onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Pereiti į Onion tarnybas
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
 
-onboarding.tour-tor-onion-services=Onion tarnybos
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=BÅ«kite papildomai apsaugoti.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion tarnybos yra svetainÄ?s, kurių adresai baigiasi .onion - turinio leidÄ?jams bei lankytojams jos suteikia papildomÄ? apsaugÄ?, įskaitant apsaugÄ? prieÅ¡ cenzÅ«ros. Onion tarnybos leidžia visiems skelbti turinį bei teikti paslaugas anonimiÅ¡kai. SpustelÄ?kite žemiau, norÄ?dami apsilankyti DuckDuckGo onion svetainÄ?je.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Apsilankyti Onion
+# onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
+# onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
+# onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
+# onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
 onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Atlikta
 
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=ŽiÅ«rÄ?kite kas yra\nnaujo %S
-onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nauja
-onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Atnaujinta
+# onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+# onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
+# onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
 
-onboarding.tour-tor-toolbar=Įrankių juosta
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Ä®rankių juostos iÅ¡dÄ?stymas
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Mes patobulinome narÅ¡yklÄ?s įrankių juostos iÅ¡dÄ?stymÄ?. PerkÄ?lÄ?me Torbutton piktogramÄ?, kad ji bÅ«tų po URL juostos ir Å¡alia jos pridÄ?jome saugumo lygmens piktogramÄ?.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Pereiti į saugumÄ?
-
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Saugumo lygmens patyrimas
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Mes patobulinome bÅ«dÄ?, kaip jÅ«s matote ir nustatote savo saugumo lygmenį. Mes pakeitÄ?me saugumo slankiklį įrankių juosta, kuri visÄ? laikÄ? rodo jÅ«sų esamÄ? lygmenį. SpustelÄ?kite ant jos, norÄ?dami daugiau sužinoti apie savo esamÄ? saugumo lygmenį ar norÄ?dami pakeisti savo saugumo nustatymus.
+# onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [â?¡] menu.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Kitas
@@ -61,11 +62,11 @@ onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 iš 3
 onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 iš 3
 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 iš 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kaip veikia grandinÄ?s?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=GrandinÄ?s yra sudarytos iÅ¡ atsitiktinai priskirtų retransliavimų, kurie savo ruožtu yra kompiuteriai visame pasaulyje sukonfigÅ«ruoti persiųsti Tor duomenų srautÄ?. GrandinÄ?s jums leidžia narÅ¡yti privaÄ?iai ir prisijungti prie onion tarnybų.
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=GrandinÄ?s rodinys
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Å i diagrama rodo retransliavimus, kurie sudaro Å¡ios internetinÄ?s svetainÄ?s grandinÄ?. Norint neleisti susieti veiklos tarp įvairių svetainių, kiekviena svetainÄ? gauna skirtingÄ? grandinÄ?.
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Ar jums reikia naujos grandinÄ?s?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Jeigu negalite prisijungti prie norimos aplankyti internetinÄ?s svetainÄ?s arba ji nÄ?ra tinkamai įkeliama, tuomet galite pasinaudoti Å¡iuo mygtuku, kad iÅ¡ naujo įkeltumÄ?te svetainÄ?, naudojant naujÄ? grandinÄ?.
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website youâ??re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits