[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 2da90e212081347506b4e0f10d576ad5682e3597
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Oct 15 03:23:23 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 18 +++++++++++++++---
1 file changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 6b4ba63d0..322cc5154 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4382,6 +4382,9 @@ msgid ""
"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
msgstr ""
+"#### Bu görselde Tor Browser ve HTTPS Å?ifrelemesinin bulunduÄ?u ve "
+"bulunmadıÄ?ı durumlarda sizi izleyebilecek kiÅ?i ya da kuruluÅ?ların elde "
+"edebileceÄ?i bilgileri görebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5040,6 +5043,8 @@ msgstr ""
#: (content/get-in-touch/how-can-i-get-support/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)."
msgstr ""
+"[OFTC sunucularına](/get-in-touch/irc-help) nasıl baÄ?lanabileceÄ?inizi "
+"öÄ?renin."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5114,6 +5119,9 @@ msgid ""
"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
"/tor-community-team)"
msgstr ""
+"Tor Browser belgeleri ya da Destek web sitesi ile ilgili konular için: [tor-"
+"community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"community-team)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7461,6 +7469,8 @@ msgid ""
"Please see our [community page](https://community.torproject.org) for how to"
" get involved!"
msgstr ""
+"Nasıl katkıda bulunabileceÄ?inizi öÄ?renmek için [topluluk "
+"sayfasına](https://community.torproject.org) bakabilirsiniz!"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7730,7 +7740,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How can I chat with Tor Project teams?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Projesi ekipleri ile nasıl sohbet edebilirim?"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7738,16 +7748,18 @@ msgid ""
"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
"real time:"
msgstr ""
+"IRC baÄ?lantısı kurmak ve Tor katılımcıları ile gerçek zamanlı sohbet etmek "
+"için gerekli bilgiler Å?u Å?ekildedir:"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/) webchat."
-msgstr ""
+msgstr "1. [OFTC](https://webchat.oftc.net/) web sohbet sitesini açın."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
msgid "2. Fill in the blanks:"
-msgstr ""
+msgstr "2. BoÅ? alanları doldurun:"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits