[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web



commit 377d8d48f97ce5036234d53e3b25feeb211d5eb7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Oct 15 07:52:41 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+zh-TW.po | 298 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 175 insertions(+), 123 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 23803aaa0..b098261e9 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Translators:
 # Chi-Hsun Tsai, 2019
-# Mingye Wang <arthur200126@xxxxxxxxx>, 2019
 # ian chou <ertiach@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # å­?é?¦ ç??, 2019
-# erinm, 2019
 # Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2019
+# erinm, 2019
+# Bryce Tsao <tsaodingtw@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-02 19:24+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-05 09:07+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Bryce Tsao <tsaodingtw@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Anonymity Online"
-msgstr "å?¿å??ç·?ä¸?"
+msgstr "ç·?ä¸?å?¿å??æ?§"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
 msgid "home"
-msgstr "主�"
+msgstr "��"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "###### ABOUT US ######"
-msgstr ""
+msgstr "###### é??æ?¼æ??å?? ######"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "æ??å??ç?¸ä¿¡ä»»ä½?人é?½æ??該å?¨æ?¢ç´¢ç¶²è·¯æ??享æ??é?±ç§?æ¬?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
-msgstr "æ??å??æ?¯ Tor è¨?ç?«ï¼?ä¸?å??ç¾?å?? 501(c)(3) é??ç??å?©çµ?ç¹?ã??"
+msgstr "æ??å??æ?¯ Tor è¨?ç?«ï¼?ä¸?å??ç¾?å?? 501(c)3 é??ç??å?©çµ?ç¹?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
-"é??è¦?幫å?©å??ï¼?訪å??æ??å??ç??[æ?¯æ?´é ?é?¢](https://support.torproject.org) ä¾?ç?²å¾?é??æ?¼é?£ç·?å?° "
+"é??è¦?幫å?©å??ï¼?é? è¨ªæ??å??ç??[æ?¯æ?´é ?é?¢](https://support.torproject.org) ä¾?ç?²å¾?é??æ?¼é?£ç·?å?° "
 "Torã??è¦?é?¿å¯©æ?¥ã??使ç?¨æ´?è?¥æ??å??ç­?常è¦?å??é¡?ç??å??ç­?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/download/
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "æ??å?©"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Donate Now"
-msgstr "ç«?å?»æ??款"
+msgstr "ç«?å?³æ??å?©"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "æ??å??"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr "æ?¨å?¯ä»¥è?ªç?±ç??覽ã??"
+msgstr "æ?¨å·²æº?å??好è?ªç?±ç??覽ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -164,7 +164,8 @@ msgstr "é??æ?¯ä¸?å??ç?± Tor è¨?å??å??å?¨ä¸?ç??ç??å¿?é¡?è??社群維護ç??è?ªç?±
 msgid ""
 "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
 " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
-msgstr "æ??å??é??è¦?æ?¨ç??幫å?©ä»¥ç¢ºä¿? Tor å°?å?¨ç??æ?¸ç?¾è?¬ç?¨æ?¶ç??ä¿?å¯?å??å®?å?¨ã??[ç?¾å?¨æ??款](https://donate.torproject.org/)"
+msgstr ""
+"æ??å??é??è¦?æ?¨ç??幫å?©ä»¥ç¢ºä¿? Tor å°?å?¨ç??æ?¸ç?¾è?¬ä½¿ç?¨è??ç??ä¿?å¯?å??å®?å?¨ã??[ç?¾å?¨æ??款](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -175,14 +176,14 @@ msgstr "æ­·å?²"
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr "ä¸?è¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ Alpha"
+msgstr "ä¸?è¼? Tor ç??覽å?¨ Alpha ç??"
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Before we release a stable version of our software, we release an alpha "
 "version to test features and find bugs."
-msgstr "å?¨æ??å??ç?¼ä½?æ??å??è»?é«?ç??ç©©å®?ç??æ?¬å??ï¼?æ??å??æ??ç?¼ä½?ä¸?å?? alpha ç??æ?¬ä¾?測試å??è?½ä¸¦å°?æ?¾é?¯èª¤ã??"
+msgstr "å?¨ç?¼ä½?è»?é«?ç??ç©©å®?ç??æ?¬å??ï¼?æ??å??æ??ç?¼ä½?ä¸?å?? Alpha ç??æ?¬ä¾?測試å??è?½ä¸¦å°?æ?¾é?¯èª¤ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -192,11 +193,13 @@ msgid ""
 "bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"è«?確å®?ä½ è?½æ?¥å??æ??äº?é?¨å??æ²?æ??正常é??ä½?ï¼?æ?³å¹«å?©æ??å??æ?¾å?°ä¸¦[å??å ±é?¯èª¤](https://support.torproject.org/misc/bug-or-";
+"feedback/)ï¼?ä¸?確ä¿?é??ä¸?æ??è®?æ?¨è?ªå·±é?·å?¥å?±é?ªï¼?å??ä¸?è¼? alpha ç??æ?¬ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr "ä¸?è¼?æ?¨ç??èª?è¨?ç??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨"
+msgstr "ä¸?è¼?æ?¨ç??èª?è¨?ç?? Tor ç??覽å?¨"
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
@@ -206,6 +209,8 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See "
 "here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
+"æ??å??æ?³è®?ä»»ä½?人é?½å?¯ä»¥ç?¨ä»?å??ç??èª?è¨?享å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ã??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç?¾å?¨æ?? 30 "
+"種ä¸?å??ç??èª?è¨?ç??ç??æ?¬ï¼?並ä¸?æ??å??å?ªå??å? å?¥æ?´å¤?ã??æ?³è¦?幫å?©æ??å??翻譯å??ï¼?[ç??é??裡](https://community.torproject.org/localization/)"
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -215,12 +220,12 @@ msgstr "ä¸?è¼? Tor å??å§?碼"
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr ""
+msgstr "Cy Pres Awards"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Cy Pres Awards â?? Consumer Privacy and Privacy Online"
-msgstr ""
+msgstr "### Cy Pres Awards â?? æ¶?è²»è??é?±ç§?å??ç·?ä¸?é?±ç§?"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -238,7 +243,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### About the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "#### é??æ?¼ Tor å°?æ¡?"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -317,7 +322,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Further Reading"
-msgstr ""
+msgstr "#### 延伸��"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -353,6 +358,8 @@ msgid ""
 "been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
 "have private access to an uncensored web.**"
 msgstr ""
+"**å°±å?? Tor 使ç?¨è??ä¸?樣ï¼?使 Tor è¨?ç?«æ??ç??ç??é??ç?¼äººå?¡ã??ç ?究人å?¡å??å?µå§?人ä¹?æ?¯ä¸?群ä¾?è?ªå??é ?å??ç??人ã??ä½?æ??æ??å??è?? Tor "
+"è¨?ç?«ç??人å??é?½æ?¯å? è??ä¸?å??å?±å??信念å??çµ?å?¨ä¸?èµ·ï¼?æ??å??èª?ç?ºç¶²é??網路使ç?¨è??ï¼?æ??å?¯ä»¥æ??é?±ç§?å?°é? è¨ªä¸?被審æ?¥ç??網路ã??**"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -364,13 +371,16 @@ msgid ""
 "that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the "
 "network."
 msgstr ""
+"å?¨ 1990 年代ï¼?網é??網路ä¸?缺ä¹?å®?å?¨æ?§å??å?¶ç?¨æ?¼è·?蹤å??ç?£è¦?ç??è?½å??è®?å¾?è¶?ä¾?è¶?æ??顯ã??1995 å¹´ï¼?ç¾?å??æµ·è»?ç ?究實é©?室ï¼?NRLï¼?ç?? David "
+"Goldschlagï¼?Mike Reed å?? Paul Syverson "
+"é??å§?è?ªå??ï¼?æ?¯å?¦æ??ä¸?種å?µå»ºç¶²é??網路é?£æ?¥ç??æ?¹æ³?ï¼?è?½ä¸?é??é?²èª°å?¨è??誰å°?話ï¼?ç??è?³è?½ä¸?é??é?²çµ¦ç?£è¦?網路ç??人ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Their answer was to create and deploy the first research designs and "
 "prototypes of onion routing."
-msgstr ""
+msgstr "ä»?å??ç??ç­?æ¡?ï¼?å°±æ?¯é?²è¡?æ´?è?¥è·¯ç?±è¨?ç?«ç??é¦?次ç ?究設è¨?è??é??å½¢å?µå»ºã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -378,12 +388,12 @@ msgid ""
 "The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much"
 " privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple "
 "servers and encrypt it each step of the way."
-msgstr ""
+msgstr "æ´?è?¥è·¯ç?±ä¹?ç?®ç??ï¼?æ?¯è¦?ç?¼å±?ä¸?種ç?¡å?¯è?½ä»¥å¤?é??身份ä¾?使ç?¨ç¶²é??網路ç??æ?¹å¼?ï¼?å?¶æ?³æ³?æ?¯è®?è³?è¨?æµ?é??ç¶?ç?±æ?¸å?°ä¼ºæ??å?¨é??é??ï¼?並å?¨æ¯?å??æ­¥é©?中å°?å?¶é?²è¡?å? å¯?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today."
-msgstr ""
+msgstr "ç?´è?³ä»?æ?¥ï¼?é??ä¾?ç?¶æ?¯è?½ç°¡å?®è§£é??æ´?è?¥è·¯ç?±å¦?ä½?é??ä½?ç??說æ??ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -392,6 +402,8 @@ msgid ""
 "Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
 "onion routing project with Paul Syverson."
 msgstr ""
+"å?¨ 2000 年代å??æ??ï¼?[麻ç??ç??工學é?¢ï¼?MITï¼?](https://web.mit.edu/)ç??æ??å±?ç?¢æ¥­ç??Roger Dingledine é??å§?è?? "
+"Paul Syverson ä¸?èµ·é?²è¡? NRL æ´?è?¥è·¯ç?±å°?æ¡?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -401,6 +413,8 @@ msgid ""
 "stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, "
 "joined the project soon after."
 msgstr ""
+"ç?ºäº?å°? NRL ç??é??é ?å??å§?å·¥ä½?è??å?¶ä»?å?°æ?¹é??å§?å?ºç?¾ç??å?¶ä»?æ´?è?¥å? å·¥å·¥ä½?å??å??é??ä¾?ï¼?Roger å°?å°?æ¡?å??å??å?« Torï¼?代表 The Onion Routingã??"
+" Roger å?¨éº»ç??ç??工學é?¢ç??å??å­¸ Nick Mathewson ä¸?ä¹?å¾?å? å?¥äº?該å°?æ¡?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -410,20 +424,21 @@ msgid ""
 "diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free "
 "and open to maximize transparency and separation."
 msgstr ""
+"å¾?1990年代å??å??è¨?ç?«é??å§?ï¼?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??æ§?æ?³å°±æ?¯ä¾?è³´å?»ä¸­å¿?å??網路ã??該網路å¿?é??ç?±å?·æ??å¤?å??å?©ç??å??ä¿¡ä»»å??設ç??實é«?ä¾?é??ç??ï¼?並ä¸?該è»?é«?å¿?é ?æ?¯è?ªç?±å??é??æ?¾ç??ï¼?以æ??大ç¨?度å?°æ??é«?é??æ??度å??å??é?¢åº¦ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
 "code was released under a free and open software license."
-msgstr ""
+msgstr "å? æ­¤ï¼?å?¨ 2002 å¹´ 10 æ??æ??å??é?¨ç½²æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯æ??ï¼?å?¶ç¨?å¼?碼æ?¯å?¨è?ªç?±é??æ?¾ç??è»?é«?許å?¯ä¸?ç?¼ä½?ç??ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in"
 " the U.S., plus one in Germany."
-msgstr ""
+msgstr "å?° 2003 å¹´åº?ï¼?該網路已æ??æ??ç´? 12 å??å¿?é¡?è??ç¯?é»?ï¼?å?¶ä¸­å¤§å¤?æ?¸å?¨ç¾?å??ï¼?å?¦å¤?ä¸?å??å?¨å¾·å??ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -433,6 +448,9 @@ msgid ""
 "work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
 "organization, was founded to maintain Tor's development."
 msgstr ""
+"å? è??äº?解å?° Tor æ´?è?¥è·¯ç?±å°?æ?¸ä½?ç??æ¬?ç??好è??ï¼?[é?»å­?å??沿å?ºé??æ??ï¼?EFFï¼?](https://www.eff.org/)å?¨ 2004 å¹´é??å§?è³?å?© "
+"Roger å?? Nick ç?? Tor è¨?ç?«å·¥ä½?ã??2006 å¹´ï¼?ä¸?å?? 501(c)3 é??ç??å?©çµ?ç¹?ï¼?Tor Project, "
+"Inc.ï¼?æ´?è?¥è·¯ç?±å°?æ¡?å?¬å?¸ï¼?æ­£å¼?æ??ç«?ï¼?以維æ?? Tor ç??ç?¼å±?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -440,7 +458,7 @@ msgid ""
 "In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to "
 "address censorship, such as the need to get around government firewalls, in "
 "order for its users to access the open web."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ 2007 å¹´ï¼?該çµ?ç¹?é??å§?é??ç?¼é?£çµ? Tor æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²è·¯ç??æ©?æ?¥ï¼?以解決審æ?¥å??é¡?ï¼?ä¾?å¦?é??è¦?ç¹?é??æ?¿åº?é?²ç?«ç??ï¼?以使å?¶ä½¿ç?¨è??å¾?以é? è¨ªé??æ?¾ç¶²è·¯ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -450,6 +468,8 @@ msgid ""
 " use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
 "began."
 msgstr ""
+"Tor æ´?è?¥è·¯ç?±é??å§?å?¨å°?é?±ç§?æ??è??趣ç??æ´»å??è??å??ç²¾é??æ??è¡?ç??使ç?¨è??中æµ?è¡?èµ·ä¾?ï¼?ä½?æ?¯å°?æ?¼æ??è¡?æ°´æº?è¼?ä½?ç??人å??ä¾?說ä»?ç?¶é?£ä»¥ä½¿ç?¨ï¼?å? æ­¤å¾? 2005 "
+"å¹´é??å§?ï¼?é??å§?é??ç?¼é?¤äº? Tor 網é ?代ç??伺æ??å?¨ä¹?å¤?ç??使ç?¨å·¥å?·ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -458,6 +478,8 @@ msgid ""
 "[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2008-January/007837.html)."
 msgstr ""
+"Tor ç??覽å?¨ç??é??ç?¼å§?æ?¼[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2008-January/007837.html)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -468,6 +490,9 @@ msgid ""
 " 2010. It not only protected people's identity online but also allowed them "
 "to access critical resources, social media, and websites which were blocked."
 msgstr ""
+"Tor ç??覽å?¨è®?æ?¥å¸¸ç¶²é??網路使ç?¨è??å??æ´»å??家æ?´å®¹æ??使ç?¨ Torï¼?å? æ­¤ Tor å?¨[é?¿æ??伯ä¹?æ?¥](https://www.theguardian.com";
+"/us-news/the-nsa-files)æ??é??æ??ç?ºä¸?種工å?·ã??2010 "
+"å¹´ã??å®?ä¸?å??ä¿?è­·äº?人å??ç??ç·?ä¸?身份ï¼?é??使ä»?å??è?½å¤ é? è¨ªè¢«å°?é??ç??é??é?µè³?æº?ï¼?社交åª?é«?å??網ç«?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -476,6 +501,8 @@ msgid ""
 "mainstream concern thanks to the [Snowden revelations in "
 "2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
 msgstr ""
+"ç?±æ?¼[2013 å¹´æ?¯è«¾ç?»ï¼?Snowdenï¼?ç??æ?­é?²](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-";
+"files)ï¼?å°?é?²æ­¢å¤§è¦?模ç?£è¦?å·¥å?·ç??é??æ±?å·²æ??ç?ºä¸»æµ?é??注ä¹?å??é¡?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -484,6 +511,8 @@ msgid ""
 "the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
 "cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
+"Torä¸?å??å°?æ?¯è«¾ç?»ç??è??å ±æ??æ??å?©ç??ï¼?並ä¸?æ??件å?§å®¹é??æ??è¡?äº?ç?¶æ??[Tor ä¸?è?½è¢«ç ´è§£ç??ä¿?è­?](https://www.wired.com/story/the-";
+"grand-tor/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -491,7 +520,7 @@ msgid ""
 "People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have "
 "increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet "
 "freedom."
-msgstr ""
+msgstr "人å??å°?è·?蹤ï¼?ç?£è¦?å??審æ?¥ç??æ??è­?ä¹?許已ç¶?å¢?å¼·ï¼?ä½?å??æ??å°?網é??網路è?ªç?±ç??é?»ç¤?ï¼?å?¶æ?®é??æ?§ä¹?æ??æ??æ??é«?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -500,6 +529,8 @@ msgid ""
 " run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
 " that keeps Tor users safe."
 msgstr ""
+"å¦?ä»?ï¼?Tor 網路已ç?±å¿?é¡?è??å??å?¨ç??æ?¸ç?¾è?¬ä½¿ç?¨è??é??è¡?è??[æ?¸å??å??中繼](https://metrics.torproject.org)ã??æ­£æ?¯é??種å¤?樣æ?§ç¢ºä¿?äº?"
+" Tor 使ç?¨è??ç??å®?å?¨ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -507,7 +538,7 @@ msgid ""
 "We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access "
 "to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for"
 " privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨Torå°?æ¡?中ï¼?æ??å??æ¯?天é?½å?¨ç?­å??è®?æ??æ??人é?½è?½ç§?ä¸?é? è¨ªæ?ªç¶?審æ?¥ç??網é??網路ï¼?è??Torå·²æ??ç?ºç?®å??ä¸?ç??ä¸?æ??強大ç??ç·?ä¸?é?±ç§?å??è?ªç?±å·¥å?·ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -517,6 +548,8 @@ msgid ""
 "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
+"ä½?æ?¯ Tor æ´?è?¥è·¯ç?±ä¸?å??å??æ?¯ä¸?å??è»?é«?ã??æ?´æ?¯ç?±è?´å??æ?¼äººæ¬?ç??å??é??社æ??人士å?±å??ç?¢å?ºï¼?以æ??ç?ºå??ç??å??å??ã??Tor "
+"å°?æ¡?[深深è?´å??æ?¼](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)å?¶é??æ??度å??使ç?¨è??å®?å?¨ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/people/
 #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -528,7 +561,7 @@ msgstr "å??è??人å?¡"
 msgid ""
 "We are an international team who believes everyone should have private "
 "access to the uncensored web."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??æ?¯ä¸?å??å??é??å??é??ï¼?æ??å??ç?¸ä¿¡æ¯?å??人é?½æ??è?½é? è¨ªæ?ªç¶?審æ?¥ä¹?網ç«?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/sponsors/
 #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body)
@@ -537,18 +570,19 @@ msgid ""
 "goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, "
 "please email giving(at)torproject.org."
 msgstr ""
+"æ??æ??å¤?å??å??ç??使ç?¨è??å?ºç¤?ï¼?å??æ??ä¹?代表è??æ??å??æ??æ??å¤?å??å??ç??è³?é??ä¾?æº?ã??æ??å??ç??ç?®æ¨?æ?¯æ??çº?é??ç?¼å¤?å??å??ç??è³?é??ä¾?æº?ã??å¦?æ??æ?¨æ?³ç?²å¾?è´?å?©è³?è¨?ï¼?ç?©è«?ç?¼é?µä»¶çµ¦giving(at)torproject.orgã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/reports/
 #: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body)
 msgid ""
 "The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to "
 "transparency in its work and reporting."
-msgstr ""
+msgstr "Tor è¨?ç?«æ?¯ä¸?å??ç¾?å?? 501(c)(3) é??ç??å?©çµ?ç¹?ï¼?è?´å??æ?¼é??æ??å??å?¶å·¥ä½?å??å ±å??ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
 #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
 msgid "New Release: Tails 3.12"
-msgstr "æ??æ?°ç?¼å¸?ï¼?Tails 3.12"
+msgstr "æ??æ?°ç?¼ä½?ï¼?Tails 3.12"
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
 #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
@@ -567,7 +601,7 @@ msgstr "3.12 æ??大ç??æ?¹è®?æ?¯æ??å??å®?å?¨æ?¹è®?äº? Tails ç??å®?è£?æ?¹å¼?ã??"
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
 #: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title)
 msgid "New Release: Tor 0.4.0.1-alpha"
-msgstr "æ??æ?°ç?¼å¸?ï¼?Tor 0.4.0.1-alpha"
+msgstr "æ??æ?°ç?¼ä½?ï¼?Tor 0.4.0.1-alpha"
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
 #: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary)
@@ -580,7 +614,7 @@ msgstr "é??æ?¯æ??æ?°å?¯ä¸?è¼?ç?? alpha ç?¼ä½?ã??å¦?æ??ä½ å¾?å??å§?碼æ§?建 Tor
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)
 msgid "New Release: Tor Browser 8.5a10"
-msgstr "æ??æ?°ç?¼å¸?ï¼?Tor Browser 8.5a10"
+msgstr "æ??æ?°ç?¼ä½?ï¼?Tor Browser 8.5a10"
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
@@ -590,28 +624,32 @@ msgid ""
 "alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
 "href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
 msgstr ""
+"Tor ç??覽å?¨ 8.5a10 ç?¾å?¨å·²æ?¼ <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#downloads-";
+"alpha\">Tor ç??覽å?¨å°?æ¡?é ?é?¢</a> å??<a "
+"href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">ç?¼è¡?ç??è³?æ??夾</a>å?¯ä¾?ä¸?è¼?ã??"
 
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
 #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Tor å??æ¨?常è¦?å??é¡?"
 
 #: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
 #: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9
 #: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
 #: templates/navbar.html:73
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è¼? Tor ç??覽å?¨"
 
 #: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
 msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è¼? Tor ç??覽å?¨ï¼?é«?é©?ç??æ­£æ²?æ??追蹤ï¼?ç?£è¦?æ??審æ?¥ï¼?å®?å?¨ç§?人ç??網路ç??覽ç¶?é©?ã??"
 
 #: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
 msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??ç??使å?½ï¼?"
 
 #: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
 msgid ""
@@ -619,15 +657,15 @@ msgid ""
 " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
-msgstr ""
+msgstr "é??é??å?µå»ºå??é?¨ç½²å??費並é??æº?ç??å?¿å??å??é?±ç§?æ??è¡?ï¼?æ?¯æ?´ä½¿ç?¨è??ä¸?å??é??å?¶ç??è¿?ç?¨æ?§å??使ç?¨ï¼?並ä¿?é?²äººå??å?¨ç§?å­¸è??æ?®é??æ?§ç??ç??解ï¼?ä¾?ä¿?é?²äººæ¬?å??è?ªç?±ã??"
 
 #: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "����報"
 
 #: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
+msgstr "以å??å¾? Tor å°?æ¡?ä¹?æ¯?æ??æ?´æ?°è??æ©?æ??è¨?æ?¯ "
 
 #: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
 msgid "Sign up"
@@ -638,11 +676,11 @@ msgstr "註å??"
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
 "found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
+msgstr "註å??å??æ¨?ï¼?ç??æ¬?è?²æ??ï¼?以å??第ä¸?æ?¹ä½¿ç?¨è¦?å??å?¯å?¨ %(link_to_faq)s æ?¾å?°"
 
 #: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ç?®é??"
 
 #: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -650,7 +688,7 @@ msgstr "æ??å°?"
 
 #: templates/contact.html:8
 msgid "Chat with us on"
-msgstr "è??æ??å??交æµ?å?¨"
+msgstr "è??æ??å??交æµ?"
 
 #: templates/contact.html:9
 msgid "Ask questions about using Tor."
@@ -662,7 +700,7 @@ msgstr "è¨?è«? Tor ç?¸é??ç??ç¨?å¼?設è¨?å??å??å®?ã??æ­¡è¿?æ??å?ºç??æ³?ã??"
 
 #: templates/contact.html:11
 msgid "Get in touch with other translators"
-msgstr ""
+msgstr "è?¯çµ¡å?¶ä»?翻譯è??"
 
 #: templates/contact.html:12
 msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
@@ -675,7 +713,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:14
 msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr "è¨?è«?é??è¡?ä¸?å?? Tor 中繼ã??"
+msgstr "è¨?è«?å?·è¡?ä¸?å?? Tor 中繼ã??"
 
 #: templates/contact.html:15
 msgid "Talk with Tor's global south community."
@@ -683,11 +721,11 @@ msgstr "è?? Tor ç??å?¨ç??å??æ?¹ç¤¾ç¾¤äº¤è«?ã??"
 
 #: templates/contact.html:16
 msgid "Talk with us about improvements on our websites."
-msgstr ""
+msgstr "è??æ??å??è¨?è«?網ç«?ç??æ?¹å??建議"
 
 #: templates/contact.html:17
 msgid "Discuss UX related ideas."
-msgstr ""
+msgstr "è¨?è«?使ç?¨è??é«?é©?ç?¸é??æ§?æ?³"
 
 #: templates/contact.html:23
 msgid "Find us on Social Media"
@@ -703,7 +741,7 @@ msgstr "å? å?¥æ??å??"
 
 #: templates/contact.html:47
 msgid "Join an email list"
-msgstr "���件��"
+msgstr "�����件��"
 
 #: templates/contact.html:50
 msgid ""
@@ -712,27 +750,28 @@ msgid ""
 "our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
 "subscribe and just watch, too :)"
 msgstr ""
+"æ??å??ç??å??é??æ??å?¡å??以é??æ?¾ç®¡é??æº?é??ï¼?å??å?«é??é??é?»é?µç¾¤çµ?ï¼?æ­¡è¿?æ?¨å? å?¥æ??å??ç??å¯?ä¿¡æ¸?å?®ã??å¦?æ??æ?¨å°?æ??å??ç?¹å®?å??é??æ??ç??å??ï¼?ä½?æ²?æ??å?¨æ?¯æ?´å¹³å?°ä¸?ç?²å¾?å??ç­?ï¼?æ?¨å?¯é??é??ç?¸æ??ç??é?»é?µç¾¤çµ?ä¾?è©¢å??ã??æ­¡è¿?é?¨æ??è¨?é?±æ??ç??覽ã??"
 
 #: templates/contact.html:63
 msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr ""
+msgstr "å??å ±é?¯èª¤æ??æ??ä¾?å??é¥?"
 
 #: templates/contact.html:64
 msgid ""
 "Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
 "us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
 "valuable to us (and to all Tor users)."
-msgstr ""
+msgstr "Tor è¨?ç?«ä¾?è³´ä¸?ç??å??å?°ä½¿ç?¨è??è??å¿?é¡?è??ç??æ?¯æ?´ï¼?ä¾?æ??å??æ??å??ç??è»?é«?è??è³?æº?ï¼?å? æ­¤æ?¨ç??å??é¥?å°?æ??å??以å??æ??æ?? Tor 使ç?¨è??è??è¨?極å?·å?¹å?¼ã??"
 
 #: templates/contact.html:70
 msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr ""
+msgstr "å??å ±æ??å??é¡?ç??中繼"
 
 #: templates/contact.html:71
 msgid ""
 "If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
 " broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç?¼ç?¾æ??å??中繼å?·æ??æ?¡æ??ï¼?æ??設å®?é?¯èª¤ï¼?æ??å? æ??äº?å??å? æ??å£?ï¼?è«?å?¨æ??å??ç??維å?ºé ?é?¢ä»¥å??é?¨è?½æ ¼ä¸?æ?¥è©¢å¦?ä½?å??報此ç??æ³?ã??"
 
 #: templates/contact.html:79
 msgid "Report a security issue."
@@ -746,9 +785,9 @@ msgid ""
 "contacting tor-security-sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx or from pool.sks-"
 "keyservers.net. Here is the fingerprint:"
 msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨å?¨æ??å??ç??é ?ç?®æ??å?ºç¤?æ?¶æ§?中ç?¼ç?¾äº?å®?å?¨å??é¡?ï¼?è«?å?³é??é?»å­?é?µä»¶è?³ tor-"
+"å¦?æ??æ?¨å?¨æ??å??ç??å°?æ¡?æ??å?ºç¤?æ?¶æ§?中ç?¼ç?¾äº?å®?å?¨å??é¡?ï¼?è«?å?³é??é?»å­?é?µä»¶è?³ tor-"
 "security@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxã??å¦?æ??ä½ é??è¦?å? å¯?ä½ ç??é?µä»¶ï¼?ä½ å?¯ä»¥é??é??è?¯ç¹« tor-security-"
-"sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx æ??å¾? pool.sks-keyservers.net ç?²å??æ¸?å?®ç??GPG å?¬é??é??é?°ã??é??æ?¯æ??ç´?ï¼?"
+"sendkey@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx æ??å¾? pool.sks-keyservers.net ç?²å??æ¸?å?®ç?? GPG å?¬é??é??é?°ã??é??æ?¯æ??ç´?ï¼?"
 
 #: templates/contact.html:100
 msgid "Email us"
@@ -761,6 +800,8 @@ msgid ""
 "email frontdesk@xxxxxxxxxxxxxxxxx. For donor-related questions, contact "
 "giving@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
+"å°?æ?¼æ??é??é??ç??å?©çµ?ç¹? Tor ç??ç??å??å??è©?è«?ï¼?å??æ¨?å??é¡?ï¼?歸屬é??ä¿?æ??å??調ï¼?å??ç´?æ?¥è©¢ç­?ï¼?è«?ç?¼é??é?»å­?é?µä»¶è?³ "
+"frontdesk@xxxxxxxxxxxxxxxxxã??è??è´?å?©äººæ??é??ç??å??é¡?ï¼?è«?è?¯ç¹« Giving@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: templates/contact.html:107
 msgid "Send us Mail"
@@ -784,11 +825,11 @@ msgstr "å??å¾? Google Play"
 
 #: templates/download-android.html:26
 msgid "Go to F-Droid"
-msgstr ""
+msgstr "å??å¾? F-Droid"
 
 #: templates/download-android.html:36
 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨æ?¯ iOS 使ç?¨è??å??ï¼?æ??å??é¼?å?µæ?¨ä½¿ç?¨ Tor ç??覽å?¨"
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
 msgid "Language"
@@ -796,59 +837,60 @@ msgstr "��"
 
 #: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
 msgid "sig"
-msgstr ""
+msgstr "sig"
 
 #: templates/download.html:5
 msgid "Get Connected"
-msgstr ""
+msgstr "é??å§?é?£æ?¥"
 
 #: templates/download.html:7
 msgid "Get connected"
-msgstr ""
+msgstr "é??å§?é?£æ?¥"
 
 #: templates/download.html:9
 msgid ""
 "If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to "
 "connect to a bridge during the setup process."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ?? Tor å·²å?¨æ?¨æ??å?¨ç??å??家被å°?é??ï¼?æ?¨å?¯å?¨è¨­å®?é??ç¨?中ï¼?é??é??æ©?æ?¥å·¥å?·ä¾?é?£ä¸? Torã??"
 
 #: templates/download.html:10
 msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
-msgstr ""
+msgstr "é?¸æ??ï¼?Tor å?¨æ??æ??å?¨ç??å??家é?­å??審æ?¥"
 
 #: templates/download.html:13
 msgid ""
 "If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is "
 "an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ?? Tor æ²?æ??被審æ?¥ï¼?æ??æ??å?¯è?½ç?¡æ³?é?£ä¸? Tor ç??å??å? å?³ç?ºé?¯èª¤ç??系統æ??é??ã??è«?確èª?å?¶è¨­å®?正確ã??"
 
 #: templates/download.html:14
 msgid "Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "��平�"
 
 #: templates/download.html:14
 msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "è«?é?±è®?æ??å??æ?¯æ?´å¹³å?°ç??常è¦?å??é¡?"
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
 msgid "Stay safe"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿?æ??å®?å?¨"
 
 #: templates/download.html:23
 msgid "Please do not torrent over Tor."
-msgstr ""
+msgstr "è«?å?¿ä½¿ç?¨ Tor é?²è¡? BT ä¸?è¼?ã??"
 
 #: templates/download.html:24
 msgid ""
 "Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
 " and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
 msgstr ""
+"Tor ç??覽å?¨å°?å°?é??å¦? Flash, RealPlayer, Quicktime 以å??å?¶ä»?é¡?ä¼¼ç??æ?´å??ç¨?å¼?ã??é??äº?ç¨?å¼?é?½æ??å?¯è?½è¢«æ??ä½?並æ?­é?²æ?¨ç?? IP ä½?å??ã??"
 
 #: templates/download.html:27
 msgid ""
 "We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor "
 "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??ä¸?建議å?¨ Tor ç??覽å?¨ä¸?å®?è£?ä»»ä½?延伸å¥?件æ??æ?´å??ç¨?å¼?"
 
 #: templates/download.html:28
 msgid ""
@@ -856,71 +898,75 @@ msgid ""
 "already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect "
 "your privacy and security."
 msgstr ""
+"æ?´å??ç¨?å¼?æ??延伸å¥?件æ??å?¯è?½ç¹?é?? Tor 並æ?´é?²æ?¨ç??é?±ç§?ã??Tor ç??覽å?¨å·²ç¶?é ?è£?äº? HTTPS Everywhere, NoScript "
+"以å??å?¶ä»?ä¿®è£?ç¨?å¼?ä¾?ä¿?è­·æ?¨ç??é?±ç§?å??å®?å?¨ã??"
 
 #: templates/download.html:40
 #, python-format
 msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr ""
+msgstr "è«?è?³ %s æ?¥ç??æ?´å¤?è??ç??å??é¡?ç??說æ??ã??"
 
 #: templates/download.html:49
 msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr ""
+msgstr "確èª? Tor ç??覽å?¨ç°½ç« "
 
 #: templates/download.html:54
 msgid "Stand up for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºç·?ä¸?é?±ç§?è??è?ªç?±æ?ºèº«è??å?º"
 
 #: templates/download.html:55
 msgid ""
 "We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
 "keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??æ?¯ä¸?å??é??ç??å?©çµ?ç¹?ï¼?ä»°è³´å¦?å??æ?¨é??樣ç??æ?¯æ??è??ï¼?ä¾?確ä¿? Tor è?½ç¶­æ??å?¥å?¨ä¸¦ä¿?é??å?¨ä¸?ç??ä¸?å??è?¬äººç??å®?å?¨ã??"
 
 #: templates/hero-download-languages.html:2
 #: templates/hero-download-options.html:2
 msgid "DEFEND YOURSELF"
-msgstr ""
+msgstr "�護�己"
 
 #: templates/hero-download-tor.html:2
 msgid "GROW THE NETWORK"
-msgstr ""
+msgstr "è®?網路æ??é?·"
 
 #: templates/hero-download.html:2
 msgid "Defend yourself."
-msgstr ""
+msgstr "�護�己"
 
 #: templates/hero-download.html:45
 msgid "Download in another language or platform"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è¼?å?¶ä»?èª?è¨?æ??å¹³å?°ç??ç??æ?¬"
 
 #: templates/hero-download.html:46
 msgid "Download the latest alpha build"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è¼?æ??æ?°ç?? alpha ç??æ?¬"
 
 #: templates/hero-download.html:50
 msgid "Read the latest release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "é?±è®?æ??æ?°ç?¼ä½?ç??å?¬å??"
 
 #: templates/hero-home.html:2
 msgid "Browse Privately."
-msgstr ""
+msgstr "ç§?å¯?ç??覽"
 
 #: templates/hero-home.html:5
 msgid "Explore Freely."
-msgstr ""
+msgstr "���索"
 
 #: templates/hero-home.html:8 templates/meta.html:5 templates/meta.html:12
 msgid ""
 "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
 msgstr ""
+"ä¿?è­·è?ªå·±ä¸?å??追蹤å??ç?£è¦?\n"
+"��審�"
 
 #: templates/home.html:7
 msgid "Block Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "å°?é??追蹤å?¨"
 
 #: templates/home.html:11
 msgid "BLOCK TRACKERS"
-msgstr ""
+msgstr "å°?é??追蹤å?¨"
 
 #: templates/home.html:12
 msgid ""
@@ -928,92 +974,94 @@ msgid ""
 "can't follow you. Any cookies automatically clear when you're done browsing."
 " So will your browsing history."
 msgstr ""
+"Tor ç??覽å?¨å°?æ?¨é? è¨ªç??æ¯?å??網ç«?é??é?¢ï¼?é??樣第ä¸?æ?¹è¿½è¹¤å?¨å??廣å??å°±ç?¡æ³?追蹤æ?¨ã??å®?æ??ç??覽å¾?ï¼?æ??æ?? cookie é?½æ??è?ªå??æ¸?é?¤ã??æ?¨ç??ç??覽歷å?²è¨?é??ä¹?å°?被æ¸?é?¤ã??"
 
 #: templates/home.html:24
 msgid "Defend Against Surveillance"
-msgstr ""
+msgstr "æ?µæ??ç?£è¦?"
 
 #: templates/home.html:28
 msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE"
-msgstr ""
+msgstr "æ?µæ??ç?£è¦?"
 
 #: templates/home.html:29
 msgid ""
 "Tor Browser prevents someone watching your connection from knowing what "
 "websites you visit. All anyone monitoring your browsing habits can see is "
 "that you're using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ç??覽å?¨å?¯é?²æ­¢è§?ç??æ?¨ç??é?£æ?¥ç??人ç?¥é??æ?¨é? è¨ªäº?å?ªäº?網ç«?ã??æ??æ??ç?£è¦?æ?¨ç??ç??覽ç¿?æ?£ç??人é?½å?¯ä»¥ç??å?°ï¼?æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ Torã??"
 
 #: templates/home.html:41
 msgid "Resist Fingerprinting"
-msgstr ""
+msgstr "æ?µç¦¦æ?¸ä½?æ??ç´?ç´?é??"
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"
-msgstr ""
+msgstr "æ?µç¦¦æ?¸ä½?æ??ç´?ç´?é??"
 
 #: templates/home.html:46
 msgid ""
 "Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you"
 " to be fingerprinted based on your browser and device information."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ç??覽å?¨è?´å??æ?¼è®?æ??æ??ç??使ç?¨è??ç??èµ·ä¾?é?½ä¸?樣ï¼?è®?æ?¨ä¸?æ??å? æ??使ç?¨ç??ç??覽å?¨è·?è£?ç½®è??ç??ä¸?å?¯ä¾?辨èª?ç??æ?¸ä½?æ??ç´?ã??"
 
 #: templates/home.html:58
 msgid "Multi-layered Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "�層��"
 
 #: templates/home.html:62
 msgid "MULTI-LAYERED ENCRYPTION"
-msgstr ""
+msgstr "�層��"
 
 #: templates/home.html:63
 msgid ""
 "Your traffic is relayed and encrypted three times as it passes over the Tor "
 "network. The network is comprised of thousands of volunteer-run servers "
 "known as Tor relays."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??æµ?é??å?¨é??é?? Tor 網路æ??ï¼?è?³å°?ç¶?é??ä¸?次中繼以å??å? å¯?ã??Tor 網路ç?±æ?¸å??ä½?å¿?é¡?è??æ??ä¾?稱ä½?ã??Tor 中繼ã??ç??伺æ??å?¨å?¨é??ä½?ã??"
 
 #: templates/home.html:75
 msgid "Browse Freely"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªç?±ç??覽"
 
 #: templates/home.html:79
 msgid "BROWSE FREELY"
-msgstr ""
+msgstr "è?ªç?±ç??覽"
 
 #: templates/home.html:80
 msgid ""
 "With Tor Browser, you are free to access sites your home network may have "
 "blocked."
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ Tor ç??覽å?¨ï¼?æ?¨å?¯è?ªç?±é? è¨ªå?¨è¢«æ?¨ç??ç?¶å?°ç¶²è·¯å°?é??ä¹?網ç«?ã??"
 
 #: templates/jobs.html:2
 msgid "Current Openings"
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??é??æ?¾è?·ç¼º"
 
 #: templates/jobs.html:13
 msgid ""
 "At the moment, we don't have any official open positions. Please check back "
 "soon, though!"
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??æ??å??æ²?æ??é??æ?¾è?·ç¼ºï¼?ä¸?é??æ­¡è¿?æ?¨è¿?æ??å??ä¾?確èª?ã??"
 
 #: templates/jobs.html:18 templates/projects.html:5
 msgid "Previous Openings"
-msgstr ""
+msgstr "é??å?»é??æ?¾è?·ç¼º"
 
 #: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
 msgid ""
 "Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a "
 "vast community of volunteer contributors and many have become paid staff."
 msgstr ""
+"æ?¨èª?ç?ºæ?¨ç??å°?業å?¯ä»¥å??å?©æ??å??ï¼?ä½?å?¨æ¤?ç?©æ¸?å?®ä¸?æ²?æ??ç??å?°å??é?©ç??è?·ä½?å??ï¼?æ??å??å??æ??ä¹?ä¾?賴廣大ç??å¿?é¡?è??è??è²¢ç?»è??社群ï¼?ä»?å??ä¹?中æ??äº?人æ??çµ?æ??ç?ºæ??å??ç??æ­£è?·å¤¥ä¼´ã??"
 
 #: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
 msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
-msgstr ""
+msgstr "誠æ?¯é??è«?æ?¨å?¨ IRC ä¸?å? å?¥æ??å??ï¼?æ?¾å°?æ??é?©å??æ?¨å??è??å·¥ä½?ç??æ?¹å¼?ã??"
 
 #: templates/meta.html:11
 msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
-msgstr ""
+msgstr "Tor è¨?ç?«ï½?ç·?ä¸?é?±ç§?è??è?ªç?±"
 
 #: templates/meta.html:17
 msgid "Tor Project"
@@ -1021,15 +1069,15 @@ msgstr "Tor ��"
 
 #: templates/people.html:2
 msgid "Board of Directors"
-msgstr ""
+msgstr "è?£äº?æ??"
 
 #: templates/people.html:3 templates/people.html:15
 msgid "Core Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 核�"
 
 #: templates/people.html:28
 msgid "Join Our Team"
-msgstr ""
+msgstr "å? å?¥æ??å??"
 
 #: templates/people.html:29
 msgid ""
@@ -1037,34 +1085,36 @@ msgid ""
 "and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you "
 "to sign up for our dev mailing list to see what we're up to."
 msgstr ""
+"å?³ä½¿æ??å??ç?®å??æ²?æ??é??æ?¾è?·ç¼ºï¼?æ?¨ä¾?ç?¶è?½å°? Tor æ??æ??è²¢ç?»ã??æ??å??æ­¡è¿?å??種è?½å??å?©è®? Tor "
+"è»?é«?æ?´é?²æ­¥ç??æ?³æ³?è??ç ?究ã??å¦?æ??æ?¨æ?¯é??ç?¼è??ï¼?æ­¡è¿?ç?³è«?å? å?¥æ??å??ç??ã??é??ç?¼äººå?¡ã??é?»å­?é?µä»¶ç¾¤çµ?ï¼?以äº?解æ??å??æ­£å?¨é?²è¡?ç??å?§å®¹ã??"
 
 #: templates/people.html:31
 msgid "Sign up for tor-dev"
-msgstr ""
+msgstr "ç?³è«?å? å?¥é??ç?¼äººå?¡"
 
 #: templates/press.html:7
 msgid "Get support"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
 #: templates/press.html:9
 msgid "Visit our Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "é? è¨ªæ??å??ç??æ?¯æ?´å¹³å?°"
 
 #: templates/press.html:12
 msgid "Ask us on #tor"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ #tor ä¸?æ??å??"
 
 #: templates/press.html:15
 msgid "Write to a mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "寫信給���件群�"
 
 #: templates/press.html:22
 msgid "Brand Assets"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç??è³?ç?¢"
 
 #: templates/press.html:27
 msgid "The Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ç??覽å?¨"
 
 #: templates/press.html:30
 msgid "Onion Services"
@@ -1072,11 +1122,11 @@ msgstr "æ´?è?¥æ??å??"
 
 #: templates/press.html:40
 msgid "Press Releases"
-msgstr ""
+msgstr "æ?°è??稿"
 
 #: templates/press.html:54
 msgid "Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "æ?°è??å ±å°?"
 
 #: templates/press.html:61
 msgid "Date"
@@ -1084,7 +1134,7 @@ msgstr "æ?¥æ??"
 
 #: templates/press.html:62
 msgid "Publication"
-msgstr ""
+msgstr "å?ºç??"
 
 #: templates/press.html:63
 msgid "Topic"
@@ -1121,48 +1171,50 @@ msgid ""
 "financial contributions: coding, testing, documenting, translating, "
 "educating, researching, and running the relays that make up the Tor network."
 msgstr ""
+"æ??è¬?æ??æ??è¿?ä»?ç?ºæ­¢ä½¿ Tor æ??ç?ºå?¯è?½ç??人å??å??é«?ï¼?å°¤å?¶æ??è¬?é?£äº?å??å?ºé??ç¶?æ¿?è²¢ç?»ç??å¿?é¡?è??ï¼?編碼ã??測試ã??è¨?é??ã??翻譯ã??æ??è?²ã??ç ?究ã??å??å?·è¡?中繼ç«?以å?±å??æ??å°± Tor "
+"網路ã??"
 
 #: templates/sponsors.html:5
 msgid "Active Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??è´?å?©è??"
 
 #: templates/sponsors.html:17
 msgid "Past Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "é??å?»è´?å?©è??"
 
 #: templates/sponsors.html:35
 msgid ""
 "This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and "
 "in-kind donations, contract, and other data."
-msgstr ""
+msgstr "è´?å?©è??é ?é?¢ç??å?§å®¹ï¼?ä¾?è?ªæ?¼æ?ªç¶?稽核æ??審è¨?ç??ç¶?è²»å??交æ??è´?å?©å?§å®¹ã??å??ç´?å??å?¶ä»?è³?è¨?ã??"
 
 #: templates/sponsors.html:36
 msgid ""
 "Further details about our audited and reviewed funding can be found with our"
 " Financial Reports."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?欲é?²ä¸?æ­¥äº?解稽核æ??審è¨?å®?æ??ç??ç¶?費細ç¯?ï¼?è«?å??é?±æ??å??ç??財å??å ±å??ã??"
 
 #: templates/thank-you.html:6
 msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."
-msgstr ""
+msgstr "æ?³å? å?¥æ??å??ç??社群å??ï¼?å? å?¥ Tor è¨?ç?«é??常簡å?®ã??"
 
 #: templates/thank-you.html:13
 msgid ""
 "Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the "
 "organization and community."
-msgstr ""
+msgstr "è¨?é?± Tor é?»å­?報以å??å¾?å°?æ¡?ä¹?æ?´æ?°è??æ©?æ??è¨?æ?¯ "
 
 #: templates/thank-you.html:17
 msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
-msgstr ""
+msgstr "å?·è¡?ä¸?å??中繼以幫å?©ç¶²è·¯è®?å¾?æ?´å¿«ã??æ?´å?»ä¸­å¿?å??ã??"
 
 #: templates/thank-you.html:21
 msgid "Use your skills to volunteer."
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç?ºæ??è¡?å¿?é¡?è??"
 
 #: templates/macros/downloads.html:68
 msgid "Tor Browser manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ç??覽å?¨ä½¿ç?¨æ??å??"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
@@ -1170,19 +1222,19 @@ msgstr "äº?解æ?´å¤?ã??"
 
 #: templates/macros/question.html:12
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤é ?é?¢ç??è²¢ç?»è??ï¼?"
 
 #: templates/macros/question.html:14
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "編輯此��"
 
 #: templates/macros/question.html:15
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä¾?å??é¥?建議"
 
 #: templates/macros/question.html:16
 msgid "Permalink"
-msgstr ""
+msgstr "永���"
 
 #: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
 msgid "View PDF"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits