[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
commit 4d27ab05d7b19e053235f2eceb8bc9c743052e90
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Oct 15 17:49:51 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
fr/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd
index 173c0ed8e..0b81a7585 100644
--- a/fr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fr/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Sélectionner un pont">
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Fournir un pont">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Le Navigateur Tor vous connecte au Réseau Tor, exploité par des milliers de bénévoles partout dans le monde. Ces options peuvent-elles vous aiderâ???">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Le Navigateur Tor vous connecte au réseau Tor, exploité par des milliers de bénévoles partout dans le monde. Ces options peuvent-elles vous aiderâ???">
<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Les ponts sont des relais Tor non référencés qui rendent les connexions au réseau Tor plus difficiles à bloquer. En raison de la manière dont certains pays tentent de bloquer Tor, certains ponts fonctionnent dans certains pays, mais pas dans dâ??autres.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet est censuré ici">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits