[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit 808d92873cdf88c60a5fbb40e37a755b7d461b51
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 18 15:16:54 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+fr.po | 36 +++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+fr.po b/code_of_conduct+fr.po
index f5d91aeda..71174ae07 100644
--- a/code_of_conduct+fr.po
+++ b/code_of_conduct+fr.po
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"============================================================\n"
msgstr ""
"0. Résumé : Ne soyez idiot. Soyez plutôt génial.\n"
-"=========================================================\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:29
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid ""
"============================================================\n"
msgstr ""
"4. Un comportement inacceptable a des conséquences \n"
-"=============================================== ==========\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:188
@@ -633,7 +633,7 @@ msgid ""
"============================================================\n"
msgstr ""
"6. Que faire si vous êtes témoin dâ??un comportement inacceptableâ???\n"
-" =============================================== ==========\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:230
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
"============================================================\n"
msgstr ""
"7. Ce à quoi la personne qui signale une contravention peut sâ??attendre\n"
-"=============================================== ==========\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:242
@@ -720,12 +720,12 @@ msgid ""
"Guidelines [1]."
msgstr ""
"Si un membre de la communauté adopte un comportement inacceptable, le "
-"conseil communautaire peut prendre toute mesure quâ??il juge appropriée, y "
-"compris, sans toutefois sâ??y limiter, un avertissement, une médiation "
-"informelle, une interdiction temporaire ou une expulsion permanente de la "
-"communauté. Les actions et décisions du conseil communautaire peuvent faire "
-"lâ??objet dâ??un appel en suivant la procédure dâ??appel décrite dans les lignes "
-"directrices du conseil communautaire [1]."
+"conseil communautaire peut prendre toute mesure quâ??il juge appropriée, dont,"
+" entre autres, un avertissement, une médiation informelle, une interdiction "
+"temporaire ou une expulsion permanente de la communauté. Les actions et "
+"décisions du conseil communautaire peuvent faire lâ??objet dâ??un appel en "
+"suivant la procédure dâ??appel décrite dans les lignes directrices du conseil "
+"communautaire [1]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:255
@@ -735,18 +735,18 @@ msgid ""
"============================================================\n"
msgstr ""
"9. Portée de ce document\n"
-"=============================================== ==========\n"
-"\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:258
msgid "This code of conduct covers all community participants:"
-msgstr "Ce code de conduite couvre tous les participants de la communauté:"
+msgstr ""
+"Ce code de conduite sâ??applique à tous les participants de la communauté :"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:260
msgid "paid and unpaid contributors"
-msgstr "cotisations payés et non payés"
+msgstr "contributeurs rémunérés ou non"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:262
@@ -761,20 +761,18 @@ msgstr "autres invités"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:266
msgid "when interacting:"
-msgstr ""
-"lors de lâ??interaction:\n"
-"Â "
+msgstr "lors dâ??interaction :"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:268
msgid "in all online and in-person community venues"
-msgstr "dans tous les lieux communautaires en ligne et en personne"
+msgstr "dans tous les lieux communautaires sur Internet ou en personne"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:270
msgid "in one-on-one communications that relate to community work"
msgstr ""
-"dans des communications individuelles en lien avec le travail communautaire"
+"dans les communications individuelles en lien avec le travail communautaire"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:277
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits