[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed



commit f32839c30efeecf574543ce9dea846b0c204d8ea
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 23 23:45:22 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
 ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 94f1943b8..8ad9cc05f 100644
--- a/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Albert <provisionalib@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# Assumpta Anglada, 2014
+# Assumpta, 2014
 # Benny Beat <bennybeat@xxxxxxxxx>, 2019
 # Eloi García i Fargas, 2014
 # Humbert, 2014
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-19 14:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-23 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: jmontane\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-23 23:20+0000\n"
+"Last-Translator: Benny Beat <bennybeat@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Quelcom ha anat malament amb la petició."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:42
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:92
 msgid "Report a Bug"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid ""
 "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
 "send the email using an address from one of the following email providers:\n"
 "%s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Una altra manera d'obtenir línies de pont és mitjançant un correu-e a %s. Tingueu en compte que\nheu d'enviar el correu mitjançant un d'aquests proveïdors:\n%s o %s."
 
 #: bridgedb/strings.py:115
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "No em funcionen els ponts! Ajuda!"
 #, python-format
 msgid ""
 "If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
-msgstr ""
+msgstr "Si el navegador Tor no pot connectar, doneu una ullada al %s i al %s."
 
 #: bridgedb/strings.py:123
 msgid "Here are your bridge lines:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits