[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties_completed



commit 6e372663c66203ac27732cf5f3ec796f3ec45990
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 24 06:15:57 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties_completed
---
 ca/exonerator.properties | 17 +++++++++--------
 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/ca/exonerator.properties b/ca/exonerator.properties
index ceb7f17a2..1b2c403f5 100644
--- a/ca/exonerator.properties
+++ b/ca/exonerator.properties
@@ -19,8 +19,8 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=L'adreça IP no és vàlida
 summary.invalidparams.invalidip.body=%s no és una adreça IP vàlida. Els formats d'adreça IP esperats són %s o %s. 
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=La data no és vàlida
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s no és una data vàlida. El format esperat de data és %s.
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=El paràmetre de data és massa recent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=La base de dades encara no pot contenir prou dades per respondre correctament aquesta sol·licitud. Les últimes dades acceptades són del dia abans d'ahir. Torneu a fer la cerca d'un altre dia.
+# summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent
+# summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the day before yesterday. Please repeat your search on another day.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema de servidor
 summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de dades no conté cap informació sobre la data triada. Intenteu-ho més tard. Si el problema persisteix, %s.
 summary.serverproblem.nodata.body.link=Feu-nos-ho saber
@@ -30,6 +30,7 @@ summary.positive.title=El resultat és positiu
 summary.positive.body=Hem trobat un o més relés Tor en l'adreça IP %s durant el dia %s que els clients Tor probablement coneixien.
 summary.negative.title=El resultat és negatiu
 summary.negative.body=No s'ha trobat l'adreça IP %s durant el dia %s.
+# summary.missingdata=However, the database is missing several hours of data for this specific request, so that this result must be interpreted carefully.
 technicaldetails.heading=Detalls tècnics
 technicaldetails.pre=S'està cercant l'adreça IP %s durant el dia de %s. Els clients tor podien haver sel·leccionat aquest o aquests repetidors de Tor per construir circuits. 
 technicaldetails.colheader.timestamp=Marca horària (UTC)
@@ -43,11 +44,11 @@ technicaldetails.exit.yes=Sí
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Enllaç permanent
 footer.abouttor.heading=Quant a Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor és un projecte internacional de programari per anonimitzar el trànsit d'internet mitjançant el xifratge de paquets i el seu enviament mitjançant una sèrie de salts abans que arribin a la seva destinació.&nbsp; Per tant, si veieu el trànsit des d'un repetidor Tor, normalment està originat per algú fent servir el Tor, no per l'operador del repetidor.&nbsp; El projecte Tor i els nodes d'operador Tor no tenen registres del trànsit que passa per la seva xarxa i per tant no poden aportar cap informació d'origen.&nbsp; Assegureu-vos de %s i no dubteu a %s si voleu més informació. 
-footer.abouttor.body.link1=Aprèn més sobre Tor
-footer.abouttor.body.link2=Contacta amb  The Tor Project, Inc
+# footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by encrypting packets and sending them through a series of hops before they reach their destination.&nbsp; Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator.&nbsp; The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin.&nbsp; Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information.
+# footer.abouttor.body.link1=learn more about Tor
+# footer.abouttor.body.link2=contact The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Sobre ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=El servei ExoneraTor manté una base de dades d'adreces IP que han estat part de la xarxa Tor. &nbsp; Això respon a la qüestió sobre on s'han executat nodes Tor en una direcció IP en una data concreta. &nbsp; ExoneraTor pot emmagatzemar més d'una direcció IP per node si el node usa diferents IP, a partir que el node permet el trànsit de dades cap a la xarxa d'Internet oberta al mateix temps.
-footer.language.name=Anglès
-footer.language.text=Aquesta pàgina és disponible en els següents idiomes:
+# footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network.&nbsp; It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date.&nbsp; ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
+# footer.language.name=English
+# footer.language.text=This page is also available in the following languages:
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits