[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
commit 80e617f4254ff673e0f26c784b26814d9353fed7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Oct 27 19:22:17 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
ca/torcheck.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ca/torcheck.po b/ca/torcheck.po
index 7b9dfa1a7..4b2f7fcf7 100644
--- a/ca/torcheck.po
+++ b/ca/torcheck.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-11 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: jmontane\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-27 19:12+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr "Si esteu intentant utilitzar el client Tor, visiteu el <a href=\\\"https://www.torproject.org/\\\">lloc web de Tor</a> i especÃficament les <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">preguntes mes frequents</a>."
+msgstr "Si esteu intentant utilitzar el client Tor, visiteu el <a href=\\\"https://www.torproject.org/\\\">lloc web de Tor</a> i especÃficament les <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">preguntes mes freqüents</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "La consulta ha fallat o s'ha rebut una resposta no esperada."
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
msgstr "Tanmateix, no sembla que sigui un Navegador Tor. "
msgid "Run a Relay"
-msgstr "Exectuta un repetidor"
+msgstr "Executa un repetidor"
msgid "Stay Anonymous"
msgstr "Mantingues-me anònim "
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits