[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet
commit 94789161cdb12fffdd8c88c1017e4e0741dff794
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Oct 7 12:16:51 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet
---
sw/openpgp-applet.pot | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/sw/openpgp-applet.pot b/sw/openpgp-applet.pot
index 7e67c93d61..5f09102ad8 100644
--- a/sw/openpgp-applet.pot
+++ b/sw/openpgp-applet.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails@xxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "_Fungua kihariri ujumbe"
#: bin/openpgp-applet:292
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr ""
+msgstr "Klipubodi haina kiingizio cha data sahihi."
#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
msgid "Unknown Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Uaminifu usiojulikana"
#: bin/openpgp-applet:343
msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Uaminifu wenye mpaka"
#: bin/openpgp-applet:345
msgid "Full Trust"
-msgstr ""
+msgstr "uaminifu kamili"
#: bin/openpgp-applet:347
msgid "Ultimate Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Uaminifu wa mwisho"
#: bin/openpgp-applet:400
msgid "Name"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Jina"
#: bin/openpgp-applet:401
msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ufunguo tambuzi"
#: bin/openpgp-applet:402
msgid "Status"
@@ -93,26 +93,26 @@ msgstr "Alama za kidole"
#: bin/openpgp-applet:436
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kitambulisho cha Mtumiaji"
+msgstr[1] "Mtumiaji wa kitambulisho"
#: bin/openpgp-applet:465
msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "Haipo (usijiunge)"
#: bin/openpgp-applet:528
msgid "Select recipients:"
-msgstr ""
+msgstr "Chagua wapokeaji;"
#: bin/openpgp-applet:536
msgid "Hide recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Ficha wapokeaji"
#: bin/openpgp-applet:539
msgid ""
"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr ""
+msgstr "Ficha vitambulisho vyote vya wapokeaji wa meseji ficho. La sivyo mtumiaji yeyote anaweza akaona wapokeaji wa meseji ficho."
#: bin/openpgp-applet:545
msgid "Sign message as:"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:549
msgid "Choose keys"
-msgstr ""
+msgstr "Chagua funguo"
#: bin/openpgp-applet:589
msgid "Do you trust these keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Unaziamini funguo hizi?"
#: bin/openpgp-applet:592
msgid "The following selected key is not fully trusted:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits