[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
commit ac57eaea852b3267d6d1479625f2a002a86be8ad
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Oct 7 17:18:02 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
lv/torcheck.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/lv/torcheck.po b/lv/torcheck.po
index 363deb0f52..6fc0391585 100644
--- a/lv/torcheck.po
+++ b/lv/torcheck.po
@@ -3,14 +3,15 @@
#
# Translators:
# ChocolatEn <kalcija@xxxxxxxxx>, 2013
+# Lars, 2021
# Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2012
# Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-07 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Lars\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "PÄ?rlÅ«kam Tor ir pieejams droÅ¡Ä«bas atjauninÄ?jums."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">NoklikÅ¡Ä·iniet te, lai pÄ?rietu uz lejupielÄ?des lapu</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Atvainojiet! JÅ«s nelietojat Tor."
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ja mÄ?Ä£inat izmantot Tor klientu, lÅ«dzu dodieties uz <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor mÄ?jaslapu</a> un uz sadaļu <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">visbiežÄ?k uzdotie jautÄ?jumi</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Atvainojiet, vaicÄ?jums bija nesekmÄ«gs vai arÄ« tika saÅ?emta negaidÄ«ta atbilde."
@@ -94,4 +95,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
msgstr "SaglabÄ?t anonimitÄ?ti"
msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "Releja meklÄ?Å¡ana"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits