[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
commit 50d319c5ccbce7a0f1e7c96a9646ce1fd8a13ceb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 15 22:47:39 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+pt-BR.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 33 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 1010b11299..5f180fcdcf 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -885,6 +885,9 @@ msgid ""
"75% of users had a positive view of Snowflake, although many experienced "
"connection troubles and slow speeds while browsing."
msgstr ""
+"75% dos usuários tiveram uma visão positiva do Snowflake, embora muitos "
+"tenham enfrentado problemas de conexão e velocidades lentas durante a "
+"navegação."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -892,11 +895,13 @@ msgid ""
"These facts and the stable network of volunteers allow us to make it "
"available on this release."
msgstr ""
+"Esses fatos e a rede estável de voluntários nos permitem disponibilizá-los "
+"neste lançamento."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### Improving the user experience of connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "#### Melhorando a experiência do usuário ao se conectar ao Tor"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -905,12 +910,17 @@ msgid ""
"acted as the options panel for advanced Tor network configurations over the "
"years."
msgstr ""
+"[Tor Launcher](https://support.torproject.org/glossary/tor-launcher/) tem "
+"atuado como o painel de opções para configurações avançadas de rede Tor ao "
+"longo dos anos."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"It also serves as a control point for users who are in censored networks."
msgstr ""
+"Ele também serve como um ponto de controle para usuários que estão em redes "
+"censuradas."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -918,6 +928,8 @@ msgid ""
"The UX and the Anti-Censorship teams joined efforts to improve the "
"connecting flow for Tor Browser users."
msgstr ""
+"As equipes de UX e de Anticensura juntaram esforços para melhorar o fluxo de"
+" conexão para os usuários do Tor Browser."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -926,11 +938,14 @@ msgid ""
"seamlessly access the open internet by simplifying the connection flow, "
"detecting censorship and providing bridges."
msgstr ""
+"Este lançamento é o primeiro da próxima série de ajuda a usuários censurados"
+" a acessar a Internet aberta de maneira transparente, simplificando o fluxo "
+"de conexão, detectando censura e fornecendo pontes."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "#### Problemas conhecidos"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1016,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
#: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "#### Dê-nos sua opinião"
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title)
@@ -1053,6 +1068,8 @@ msgid ""
"We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this "
"version."
msgstr ""
+"Somos informados pela Mozilla sobre quaisquer problemas que eles percebam "
+"relativos a esta versão."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1060,6 +1077,8 @@ msgid ""
"We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the "
"following weeks."
msgstr ""
+"Esperamos lançar o novo navegador Tor para Android baseado no Fenix nas "
+"próximas semanas."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1067,6 +1086,8 @@ msgid ""
"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, "
"and Tor to 0.4.4.5."
msgstr ""
+"O Tor Browser 10 é fornecido com o Firefox 78.3.0esr, atualiza o NoScript "
+"para 11.0.44 e o Tor para 0.4.4.5."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1074,6 +1095,8 @@ msgid ""
"This release includes important [security updates to "
"Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
msgstr ""
+"Esta versão inclui importantes [atualizações de segurança para o Firefox] "
+"(https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
#: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1409,6 +1432,11 @@ msgid ""
"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit "
"organization, was founded to maintain Tor's development."
msgstr ""
+"Reconhecendo os benefÃcios do Tor para os direitos digitais, a [Electronic "
+"Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) começou a financiar o "
+"trabalho de Roger e Nick no Tor em 2004. Em 2006, o Tor Project, Inc., uma "
+"organização 501(c)3 sem fins lucrativos, foi fundada para manter o "
+"desenvolvimento do Tor."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -2367,7 +2395,7 @@ msgstr "Tópico"
#: templates/privchat-3.html:19 templates/privchat-4.html:19
#: templates/privchat.html:30
msgid "Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Veja"
#: templates/privchat-1.html:43
msgid "Roger Dingledine"
@@ -2510,7 +2538,7 @@ msgstr "Ler mais."
#: templates/macros/pagination.html:5 templates/macros/pagination.html:45
msgid "Newer"
-msgstr ""
+msgstr "Mais novo"
#: templates/macros/pagination.html:59 templates/macros/pagination.html:61
msgid "Older"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits