[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot



commit 1132fe7a84ba1b3d84d7caeae65575fe7f9a6e93
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Oct 22 08:15:26 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+fr.po | 12 ++++++++++--
 contents+tr.po | 15 +++++++++++++--
 2 files changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index cbbae701f6..093e69223b 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Translators:
 # erinm, 2021
 # Gus, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # Vincent Breitmoser <look@my.amazin.horse>, 2021
 # AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-22 09:36+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,6 +161,10 @@ msgid ""
 "want to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the "
 "Tor Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
+"Quand vous lancez le Navigateur Tor pour la première fois, il vous est "
+"demandé si vous voulez utiliser des ponts. Pour utiliser des transports "
+"enfichables, cliquez sur « Configurer » dans la fenêtre du Lanceur Tor qui "
+"apparaît lors de la première utilisation du Navigateur Tor."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -169,6 +173,10 @@ msgid ""
 "bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor' from the menu on the left of the"
 " screen."
 msgstr ""
+"Vous pouvez aussi configurer les transports enfichables alors que le "
+"Navigateur Tor est en fonction en sélectionnant Préférences dans le menu � "
+"situé à droite de la barre dâ??adresse. Dans Préférences, sélectionnez « Tor »"
+" dans le menu situé à gauche de lâ??écran. "
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 4f88798db8..23ccc40854 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Translators:
 # erinm, 2021
 # Gus, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-22 09:36+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,6 +62,9 @@ msgid ""
 "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
 "the integrity of the downloaded file by verifying its signature."
 msgstr ""
+"- 3 adım: Bir hizmet saÄ?layıcı seçip Tor Browser uygulamasını indirin. "
+"Ä°ndirme tamamlandıÄ?ında, indirilen dosyaların bütünlüÄ?ünü imzası ile "
+"doÄ?rulayın."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
@@ -158,6 +161,10 @@ msgid ""
 "want to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the "
 "Tor Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
+"TorBrowser uygulamasını ilk kez çalıÅ?tırdıÄ?ınızda, köprüleri kullanmak "
+"isteyip istemediÄ?iniz sorulur. DeÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcıları kullanmak için,"
+" Tor Browser uygulamasını ilk kez çalıÅ?tırdıÄ?ınızda görüntülenen Tor "
+"BaÅ?latıcı penceresindeki 'Yapılandır' üzerine tıklayın."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -166,6 +173,10 @@ msgid ""
 "bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor' from the menu on the left of the"
 " screen."
 msgstr ""
+"Tor Browser çalıÅ?ırken, adres çubuÄ?unun saÄ?ındaki ayarlar menüsünden "
+"'Seçenekler' üzerine tıklayarak da DeÄ?iÅ?tirilebilir TaÅ?ıyıcıları "
+"yapılandırabilirsiniz. Seçenekler bölümünde, ekranın solundaki menüden 'Tor'"
+" üzerine tıklayarak Tor Ayarları bölümünü açın."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits