[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r11578: ru update (people.wml todo) (website/trunk/ru)
Author: ygrek
Date: 2007-09-22 07:30:28 -0400 (Sat, 22 Sep 2007)
New Revision: 11578
Modified:
website/trunk/ru/contact.wml
website/trunk/ru/donate.wml
website/trunk/ru/download.wml
website/trunk/ru/index.wml
website/trunk/ru/overview.wml
Log:
ru update (people.wml todo)
Modified: website/trunk/ru/contact.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/contact.wml 2007-09-22 08:33:46 UTC (rev 11577)
+++ website/trunk/ru/contact.wml 2007-09-22 11:30:28 UTC (rev 11578)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10367
+# Based-On-Revision: 11510
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
#include "head.wmi" TITLE="Контакты" CHARSET="UTF-8"
@@ -45,8 +45,6 @@
donate>">пожертвованию денег для разработчиков</a>. Больше пожертвований значит <a
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">больше
Tor'а</a>. Мы рады помочь продумать другие варианты вашей помощи.</li>
-<li>Если вам всё-таки абсолютно необходимо написать нам персонально, вы можете
-найти наши контакты на <a href="<page people>">странице разработчиков</a>.</li>
</ul>
</div><!-- #main -->
Modified: website/trunk/ru/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/donate.wml 2007-09-22 08:33:46 UTC (rev 11577)
+++ website/trunk/ru/donate.wml 2007-09-22 11:30:28 UTC (rev 11578)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11381
+# Based-On-Revision: 11527
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
#include "head.wmi" TITLE="Donate!" CHARSET="UTF-8"
@@ -11,7 +11,14 @@
<p>
Если вы используете Tor и хотите поддержать проект, пожалуйста
-примите во внимание возможность помочь деньгами.
+примите во внимание возможность помочь деньгами. Мы предлагаем несколько
+способов сделать это:</p>
+<ul>
+<li><a href="#check">Чеки, денежные и почтовые переводы</a>.</li>
+<li><a href="#creditcard">Кредитные карты</a> напрямую через наш банк.</li>
+<li><a href="#paypal">PayPal</a>.</li>
+<li><a href="#wire">Банковский перевод</a>.</li>
+</ul>
</p>
<p>На Декабрь 2006, Tor зарегистрирован как "US 501[c][3] research/educational
@@ -21,12 +28,15 @@
charitable donations).
</p>
+<a id="check"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#check">Чеки, денежные и почтовые переводы</a></h3>
<p>
-Чеки, денежные переводы, и почтовые переводы можно присылать на адрес:<br>
-<blockquote>
-The Tor Project<br>
-122 Scott Circle<br>
-Dedham, MA 02026 USA<br>
+Чеки, денежные переводы, и почтовые переводы можно присылать на адрес:
+</p>
+<blockquote><p>
+The Tor Project<br/>
+122 Scott Circle<br/>
+Dedham, MA 02026 USA</p>
</blockquote>
<p>
@@ -35,14 +45,16 @@
быть отмеченными на соответствующей странице на этом сайте!
</p>
-<p>Мы можем принимать пожертвования с кредитной карты (Visa, Mastercard, и American Express)
+<a id="creditcard"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#creditcard">Кредитные карты</a></h3>
+<p>Мы можем принимать пожертвования с Visa, Mastercard, и American Express
напрямую через
<a href="https://www.communityroom.net/NPOMission.asp?449">The Tor
Project's Community Room</a>. Мы можем принимать пожертвования от $20 до
$10,000 через Community Room.</p>
-<p>Мы также принимаем пожертвования через PayPal:</p>
-
+<a id="paypal"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#paypal">PayPal</a></h3>
<form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<p>
Наиболее полезный способ - стать "участником" проекта Tor и делать
@@ -87,7 +99,9 @@
</p>
</form>
-<p>Конечно же, бОльшие суммы будут более полезными. Если вы предпочитаете
+<a id="wire"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#wire">Банковские переводы</a></h3>
+<p>БОльшие суммы будут более полезными. Если вы предпочитаете
другой способ (например Европейский банковый перевод),
<a href="mailto:donations@xxxxxxxxxxxxxx">свяжитесь с нами</a> и мы что-то придумаем.
Пожертвования от $65 дают возможность получить
Modified: website/trunk/ru/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/download.wml 2007-09-22 08:33:46 UTC (rev 11577)
+++ website/trunk/ru/download.wml 2007-09-22 11:30:28 UTC (rev 11578)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11329
+# Based-On-Revision: 11507
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
#include "head.wmi" TITLE="Скачать" CHARSET="UTF-8"
@@ -48,16 +48,15 @@
несколько основных проблем с которыми надо справиться.
</p>
-<p>Во-первых, Tor защищает только те сетевые приложения которые посылают свой
+<ol>
+<li>Tor защищает только те сетевые приложения которые посылают свой
трафик через Tor — он не может магическим образом анонимизировать весь ваш
трафик только потому что вы его установили. Мы рекомендуем использовать
<a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> с расширением
<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
-<!-- , and follow <a href="comingsoon">other recommendations for other
-supported applications</a>. -->
-</p>
+</li>
-<p>Во-вторых, плагины браузера такие как Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
+<li>Плагины браузера такие как Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
Quicktime, Adobe PDF, и другие могут раскрыть ваш IP адрес. Пожалуй вам стоит
удалить эти плагины (список установленных плагинов смотрите в "about:plugins"),
или попробовать использовать
@@ -74,30 +73,31 @@
<!-- You may also find
<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/722/">NoScript</a> and <a
href="https://addons.mozilla.org/firefox/1865/">AdBlock</a> helpful. -->
-</p>
+</li>
-<p>В-третьих, помните о cookies: если вы использовали браузер без Tor и Privoxy
+<li>Помните о cookies: если вы использовали браузер без Tor и Privoxy
и сайт выдал вам cookie, то этот сайт сможет узнать вас по этому cookie даже
во время последующего использования Tor. Вы должны периодически удалять cookie.
<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> может помочь в
сохранении тех cookie которые вы не хотите потерять.
-</p>
+</li>
-<p>В-четвёртых, Tor анонимизирует источник вашего трафика, и шифрует всё внутри
+<li> Tor анонимизирует источник вашего трафика, и шифрует всё внутри
сети Tor, но
<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">
он не может зашифровать ваш трафик между сетью Tor и конечным получателем.</a>
Если вы передаёте ценную информацию, вы должны уделять столько же внимания
безопасности как и при нормальном использовании Интернет — использовать SSL
или другой способ оконечного шифрования и аутентификации.
-</p>
+</li>
-<p>В-пятых, хоть Tor и блокирует атаки прослушивания или изменения адресата со
+<li>Хотя Tor и блокирует атаки прослушивания или изменения адресата со
стороны вашей локальной сети, появляются другие угрозы: злонамеренные или
неправильно настроенные выходные узлы Tor могут отдать вам не ту страницу, или
даже послать вам встроенный в страницу Java апплет так как будто бы он пришёл от
домена которому вы доверяете.
-</p>
+</li>
+</ol>
<p>Анализируйте и учитесь. Узнайте что предлагает Tor и что не
предлагает. Этот список проблем не полный, и нам нужна ваша помощь в
Modified: website/trunk/ru/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/index.wml 2007-09-22 08:33:46 UTC (rev 11577)
+++ website/trunk/ru/index.wml 2007-09-22 11:30:28 UTC (rev 11578)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11402
+# Based-On-Revision: 11511
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
#include "head.wmi" TITLE="Анонимность в Сети" CHARSET="UTF-8"
@@ -23,6 +23,7 @@
<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
<h2>Tor: анонимность в Сети</h2>
+<hr/>
<p>
Tor это средство для большого числа организаций и людей которые хотят
@@ -52,16 +53,17 @@
запустивших сервер Tor. Пожалуйста примите во внимание возможность
<a href="<page volunteer>">поделиться временем</a> или
<a href="<page docs/tor-doc-server>">поделиться трафиком</a>.
-И помните, что это развивающийся код - не лучшая идея полагаться на текущую
+И помните что это развивающийся код - не лучшая идея полностью полагаться на
сеть Tor, если вам нужна гарантированная анонимность.
</p>
<a id="News"></a>
<h2><a class="anchor" href="#News">Новости</a></h2>
+<hr/>
<ul>
<li>Сентябрь 2007: Внимание, если вы получили письмо якобы от проекта Tor - мы
-его не посылали. <a href="https://tor.eff.org">Официальные дистрибутивы Tor</a> можно
+его не посылали. <a href="<page download>">Официальные дистрибутивы Tor</a> можно
<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
проверить на аутентичность</a>.</li>
@@ -71,21 +73,11 @@
<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">
обьявлении о релизе</a>.</li>
-<li>Февраль 2007: Проект Tor и UColo/Boulder
-<a href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">отвечают</a>
-на панику в блогах возникшую после публикации исследования описывающего
-возможную атаку на сеть Tor.</li>
-
-<li>Январь 2007: Сеть Tor выросла до сотен тысяч пользователей. Разработчики
-не успевают реализовывать все новые фичи, исправлять баги, и писать
-документацию. <a href="<page volunteer>">Нам нужна ваша помощь!</a></li>
-
-<li>Январь 2006: <b>Мы сейчас активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b>
+<li><b>Мы активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b>
Если ваша организация заинтересована в поддержании сети Tor, пожалуйста
<a href="<page contact>">свяжитесь с нами</a>. Спонсоры Tor'а также получают
персональное внимание, лучшую поддержку (support), общеизвестность (если они
-этого пожелают), возможность влиять на пути исследований и разработки!</li>
-
+этого пожелают), возможность влиять на пути исследований и разработки.</li>
</ul>
</div><!-- #main -->
Modified: website/trunk/ru/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/overview.wml 2007-09-22 08:33:46 UTC (rev 11577)
+++ website/trunk/ru/overview.wml 2007-09-22 11:30:28 UTC (rev 11578)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 7935
+# Based-On-Revision: 11451
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
#include "head.wmi" TITLE="Обзор" CHARSET="UTF-8"
@@ -144,7 +144,7 @@
<p>
Ради скорости, Tor использует одну и ту же цепочку для соединений в течении
-одной минуты или около того. После этого новым запросам предоставляется новая
+десяти минут или около того. После этого новым запросам предоставляется новая
цепочка, чтобы не связывать ваши предыдущие действия с последующими.
</p>