[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit 2a80d795cd5c902dbce5b4a39b63c95335a94656
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Sep 29 06:15:22 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
el/log.po | 13 +++++++------
1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/el/log.po b/el/log.po
index 4d4ed9c..d84ac1a 100644
--- a/el/log.po
+++ b/el/log.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#
# Translators:
# <fragos.george@xxxxxxxxxxx>, 2012.
+# <kvisitor@xxxxxxxxx>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-18 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 06:14+0000\n"
+"Last-Translator: kvisitor <kvisitor@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/log.html:16
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "<b>Î?ιδοÏ?οίηÏ?η</b>: Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? εμÏ?ανίζον
msgid ""
"<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and"
" are not usually of interest to most users."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?</b>: Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? δεν εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?Ï?νά καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?ηÏ? κανονικήÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? Tor και Ï?οÏ?, Ï?Ï?νήθÏ?Ï?, δεν ενδιαÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:59
@@ -86,14 +87,14 @@ msgid ""
"<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to "
"developers. You should generally not log debug messages unless you know what"
" you are doing."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η</b>: Î?ξαιÏ?εÏ?ικά Ï?λÏ?αÏ?α/verbose μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? ενδιαÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ίÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? developers. Σε γενικÎÏ? γÏ?αμμÎÏ?, δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να κάνεÏ?ε μηνÏ?μαÏ?α log debug, Ï?αÏ?ά μÏ?νον εάν ξÎÏ?εÏ?ε καλά Ï?ι ακÏ?ιβÏ?Ï? κάνεÏ?ε."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:66
msgid ""
"Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> "
"messages."
-msgstr ""
+msgstr "Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> messages."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:71
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits