[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit 63379b7e32849323f8f1a8afcf822b2155819e73
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 24 04:15:04 2015 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 he/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   52 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 3766d5f..38f2720 100644
--- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 03:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 04:15+0000\n"
 "Last-Translator: Johnny Diralenzo\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
 "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
 "send the email using an address from one of the following email providers:\n"
 "%s, %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "×?ר×? × ×?ספת ×?ק×?×? פר×?×? ×?תקשר×?ת ש×? ×?שר×?×? ×?×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?×? ×?-%s. ש×?×?×? ×?×? שע×?×?×?×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?×?×? ×?ספק×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?:\n%s, %s ×?×? %s."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:90
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "נס×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? ש×?×?תר פר×?×?×? ×¢×? ×?×?קר×? ש×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ת×?, ×?ר×?×?ת רש×?×?ת ×?×?שר×?×? ×?×?ס×?×?×? ×?תע×?×?ר×? ×?×?ת×? × ×?ס×?ת, ×?רסת ×?פ×?פ×? Tor ש×?רש×?ת×?, ×?×? ×?×?×?×¢×? ×?ת×?×?×? ש×?תק×?×?×? ×?-Tor ×?×?×?ס ×?×?×¢×?×? ×?×?×? פר×? × ×?סף שר×?×?×?× ×?×? ×?×¢×?× ×?×?."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:103
 msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×? רש×?×?ת ×?×?שר×?×? ש×?×?:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:104
 msgid "Get Bridges!"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "×?×?פ×?פ×? ש×?×? ×?×? ×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?ר×?×?×?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:115
 msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?×?×? ×?×?×?צ×?×?×? ×?ת×?×?× ×? ש×?×?×¢×?×?..."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:119
 msgid "How to start using your bridges"
@@ -210,21 +210,21 @@ msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
 "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
 "Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "×¢×? ×?נת ×?×?×?×?×? ×?שר×?×? ×?×?פ×?פ×? Tor, ר×?ש×?ת פנ×? ×?-%s ×¢×?×?×? ×?×?×?ר×?×?ת ש×? ×?פ×?פ×? Tor %s ×?×?×?×?ר ×?×?×? פע×? ×?×?ת×?×? ×?×?× ×?×?×?ת ×?×?צ×?×?×?ת ש×? ×?× ×?×?×¢ ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?פע×?×? ש×? ×?פ×?פ×? Tor."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:126
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?שר ת×?×?ת ×?×?×?-ש×?×? \"×?×?×?ר×?ת רשת Tor\" נפת×?ת, ×?×?×¥ ×¢×? \"×?×?×?ר\" ×?עק×?×? ×?×?ר ×?×?× ×?×?×?ת ×¢×? שת×?ש×?×?:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:130
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×? ספק ×?×?×?× ×?רנ×? ש×?×? ×?×?ס×? (×?×? ×?סנ×?) ×?×?×?×?ר×?×? ×?רשת Tor?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:134
@@ -233,18 +233,18 @@ msgid ""
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
 "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×¥ ×¢×? \"×?×?\" ×?×?×?×?ר ×?×?×? ×¢×? \"×?×?×?\". ×¢×? ×?נת ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?שר×?×? ×?×?×?ש×?×? ש×?×?, ×?עתק ×?×?×?×?ק ×?ת רש×?×?ת ×?×?שר×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?קס×? שת×?צ×?. ×?×?ס×?×£, ×?×?×¥ ×¢×? \"×?ת×?×?ר\" ×?×?×?×? ×?×?×?ר ×?×¢×?×?×? ×?ש×?ר×?! ×?×? ת×?תק×? ×?×?×¢×?×? ×?×?ש×?×?, נס×? ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?פת×?ר ×?-\"×¢×?ר×?\" ×?×?×?פ×?×¢ ×?×?×?×?× ×?ת \"×?×?×?ר×?ת רשת Tor\"."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:142
 msgid "Displays this message."
-msgstr ""
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?×¢×? ×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
 #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
 #. "plain-ol'-vanilla" bridges.
 #: lib/bridgedb/strings.py:146
 msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
+msgstr "×?קש ×?שר×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?ש×?."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:147
 msgid "Request IPv6 bridges."
@@ -253,13 +253,13 @@ msgstr "×?קש ×?שר×? IPv6 "
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:149
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
+msgstr "×?קש ×?ס×?×?×? תע×?×?ר×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?ס×?×?×?×?×?."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
 #: lib/bridgedb/strings.py:152
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
+msgstr "ק×?×? ×¢×?תק ×?×?פת×? ×?-GPG ×?צ×?×?×?ר×? ש×? BridgeDB."
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:89
 msgid "Report a Bug"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "ק×?×? ×?×?ק×?ר"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:95
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×? ש×?× ×?×?×?×?"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:98
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "צ×?ר קשר"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
 msgid "Select All"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "×?×?ר ×?×?×?"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
 msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
+msgstr "×?צ×? ק×?×? QR"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
 msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
+msgstr "ק×?×? QR ×?רש×?×?ת ×?×?שר×?×? ש×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
 #. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -300,24 +300,24 @@ msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
+msgstr "נר×?×? שנפ×?×? ×?×¢×?ת ×?ק×?×?ת ק×?×? ×?-QR ש×?×?."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
+msgstr "ק×?×? QR ×?×? ×?×?×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?×?שר×?×? ש×?×?. סר×?ק ×?×?ת×? ×?×?×?צע×?ת ק×?ר×? ק×?×? QR ×¢×? ×?נת ×?×?עת×?ק ×?ת רש×?×?ת ×?×?שר×?×? ש×?×? ×?×?×?פ×?×? × ×?×?×? ×?×?×?ש×?ר×?×? ×?×?ר×?×?."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
+msgstr "×?ר×?×¢ ×?×£ ×?×?×? ×?×?×?שר×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?..."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
 #, python-format
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
 "type!"
-msgstr ""
+msgstr "נס×? ×?×?×?×?ר %s ×?×?×?×?ר %s ×?×?×?×?×?ר ×?שר ×?ס×?×? ×?×?ר!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:11
 #, python-format
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "ש×?×? %s1%s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 #, python-format
 msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ר×? ×?ת %s ×?פ×?פ×? Tor %s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:25
 #, python-format
@@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "×?ש×? %s ×?שר×?×? %s"
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:36
 #, python-format
 msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
+msgstr "ש×?×? %s3%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ×?×?סף ×?ת ×?×?שר×?×? ×?×?פ×?פ×? Tor %s ×¢×?ש×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:38
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "%sJ%sust ת×? ×?×? ×?שר×?×?!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:52
 msgid "Advanced Options"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "×?×?"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:89
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "×?×£ ×?×?×?"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits