[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 179942aff071d634274726fd1d07233e23d97a7c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 30 08:46:08 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
vi/network-settings.dtd | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/vi/network-settings.dtd b/vi/network-settings.dtd
index fdf52ed..5519648 100644
--- a/vi/network-settings.dtd
+++ b/vi/network-settings.dtd
@@ -22,14 +22,14 @@
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Cấu hình ủy quy�n n�i b�">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Máy tÃnh nà y có cần sá» dụng á»§y quyá»?n ná»?i bá»? Ä?á»? kết ná»?i Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Trong hầu hết các tình huá»?ng, má»?t sá»± á»§y quyá»?n ná»?i bá»? là không cần thiết, nhưng nó có thá»? cần thiết khi kết ná»?i thông qua má»?t công ty, trưá»?ng há»?c, hoặc mạng lưá»?i trưá»?ng Ä?ại há»?c.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Nếu bạn không chắc cách trả lá»?i câu há»?i nà y, xem cà i Ä?ặt Internet trong má»?t trình duyá»?t khác hoặc kiá»?m tra cà i Ä?ặt mạng lưá»?i cá»§a há»? thá»?ng cá»§a bạn Ä?á»? xem sá»± á»§y quyá»?n ná»?i bá»? có cần thiết không.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Nháºp những cà i Ä?ặt á»§y quyá»?n.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Cấu hình cầu n�i Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Nhà cung cấp dá»?ch vụ (ISP) cá»§a bạn có ngÄ?n chặn hoặc kiá»?m duyá»?t kết ná»?i Ä?ến mạng Tor không?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Nếu bạn không chắc cách trả lá»?i câu há»?i nà y, chá»?n Không (nếu bạn không thá»? kết ná»?i mạng lưá»?i Tor mà không có cầu ná»?i, bạn có thá»? thêm má»?t cái sau Ä?ó).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Nếu bạn chá»?n Có, bạn sẽ Ä?ược há»?i Ä?á»? cấu hình Cầu ná»?i Tor, những sá»± lặp không Ä?ược liá»?t kê mà là m cho khó khÄ?n khi chặn kết ná»?i tá»?i Mạng lưá»?i Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Bạn có thá»? sá» dụng bá»? cầu ná»?i Ä?ã Ä?ược cung cấp hoặc bạn có thá»? lấy và nháºp má»?t bá»? cầu ná»?i riêng.">
<!-- Other: -->
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits