[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed



commit 095cb86d2a15a565e40c90e5958835c91c8d7ec0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Sep 30 09:45:19 2016 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 vi/vi.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 200 insertions(+)

diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..0db7ef2
--- /dev/null
+++ b/vi/vi.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Acooldude, 2016
+# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>, 2015-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-30 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Email liên lạc không hợp l�: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:73
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "khóa OpenPGP liên lạc không hợp l�: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:75
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "kh�i khóa công khai của danh bạ OpenPGP không hợp l�"
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "%s biến sá»? không Ä?ược tìm thấy trong bất kỳ tập tin Ä?á»?nh hình nào /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:148
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Không th� tải m�t cấu hình hợp l�."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:214
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Ä?ang gá»­i thÆ°..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:215
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Ä?ang gá»­i thÆ°"
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:217
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Vi�c này có th� mất chút th�i gian..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:232
+msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
+msgstr "Ä?á»?a chá»? email liên há»? Ä?Æ°á»?ng nhÆ° không hợp lá»?."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:249
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Không th� gửi thư: l�i SMTP."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:251
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Không th� kết n�i v�i máy chủ."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:253
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Không th� tạo hoặc gửi thư."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:256
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nBáo cáo lá»?i không thá»? gá»­i Ä?i Ä?ược, có thá»? do vấn Ä?á»? mạng lÆ°á»?i. Vui lòng thá»­ kết ná»?i lại vá»?i mạng lÆ°á»?i và bấm gá»­i lại.\n\nNếu nó không hoạt Ä?á»?ng, bạn sẽ Ä?ược má»?i Ä?á»? lÆ°u lại báo cáo lá»?i."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:269
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Thông Ä?iá»?p của bạn Ä?ã Ä?ược gá»­i Ä?i."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:276
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "M�t l�i xảy ra trong quá trình mã hóa."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:296
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Không th� lưu %s."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:319
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Báo cáo lá»?i không thá»? Ä?ược gá»­i Ä?i, có thá»? do lá»?i mạng lÆ°á»?i.\n\nNhÆ° là má»?t ngÆ°á»?i gõ rá»?i bạn có thá»? lÆ°u báo cáo lá»?i nhÆ° má»?t tập tin trên á»? USB và cá»? gắng gá»­i nó Ä?ến chúng tôi tại %s từ email của bạn dùng má»?t há»? thá»?ng khác. LÆ°u ý rằng báo cáo lá»?i của bạn sẽ không ẩn danh khi làm nhÆ°ng vậy, do Ä?ó trừ khi tá»± bạn có những bÆ°á»?c xa hÆ¡n (ví dụ sá»­ dụng Tor vá»?i má»?t tài khoản email bá»? Ä?i).\n\nBạn có muá»?n lÆ°u báo cáo lá»?i vào má»?t tập tin?"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Gá»­i phản há»?i trong thÆ° Ä?ược mã hóa."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:383
+msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
+msgstr "Bản quy�n © 2009-2012 Những nhà phát tri�n Tails (tails@xxxxxxxx)"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:384
+msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
+msgstr "Những nhà phát tri�n Tails <tails@xxxxxxxx>"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:385
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ngÆ°á»?i dá»?ch-những sá»± Ä?óng góp"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:412
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Vi�c này dư�ng như là m�t URL hợp l� hoặc khóa OpenPGP."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:1
+msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
+msgstr "Bản quy�n © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/";
+msgstr "https://tails.boum.org/";
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Gá»­i phản há»?i trong má»?t thÆ° Ä?ược mã hóa\nBản quyá»?n (C) 2009-2012 Những ngÆ°á»?i phát triá»?n Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nChÆ°Æ¡ng trình này là phần má»?m miá»?n phí; ban có thá»? phân phá»?i lại và/hoặc chá»?nh sá»­a\nnó dÆ°á»?i Ä?iá»?u khoản của GNU General Public License nhÆ° Ä?ã ban hành bá»?i\nTá»? chức Free Software; cả phiên bản 3 của Bản quyá»?n, hoặc (tại\ntùy chá»?n của bạn) má»?i phiên bản sau Ä?ó.\n\nChÆ°Æ¡ng trình này Ä?ược phân phá»?i trong hy vá»?ng rằng nó sẽ hữu dụng, nhÆ°ng\nKHÃ?NG CÃ? BẤT KÃ? BẢO Ä?ẢM NÃ?O hoặc Sá»° PHÃ? HỢP CHO MỤC Ä?Ã?CH RIÃ?NG. Xem GNU\nGeneral Public License Ä?á»? có thêm thông tin.\n\nBạn nên nhận má»?t bản sao của GNU General Public License\nkèm theo chÆ°Æ¡ng trình này. Nếu không, hãy xem <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Nếu bạn muá»?n chúng tôi mã hóa thông Ä?iá»?p khi chúng tôi phản há»?i bạn, thêm ID của khóa của bạn, má»?t kết ná»?i tá»?i khóa của bạn, hoặc khóa nhÆ° là má»?t chuá»?i khóa công khai:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Tóm tắt"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Mô tả l�i"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Ä?á»?a chá»? email tùy chá»?n Ä?á»? liên há»? bạn"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "khóa PGP tùy ch�n"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Những chi tiết kỹ thuật Ä?á»? bao gá»?m"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "những Ä?ầu Ä?á»?"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
+msgid "debugging info"
+msgstr "thông tin gỡ r�i"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
+msgid "Help"
+msgstr "Giúp Ä?ỡ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
+msgid "Send"
+msgstr "Gá»­i"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits