[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed
commit 99e61b1433f71ff151dccc9297f2855d9bb510f3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Sep 17 04:49:30 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed
---
tr/tr.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 7e3c3dc20..f5611b653 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -575,12 +575,12 @@ msgid ""
"<link xref=\"troubleshooting\">Troubleshooting</link> page for help solving "
"the problem."
msgstr ""
-"Ã?oÄ?u durumda, \"BaÄ?lan\"ı seçmek baÅ?ka bir yapılandırmaya gerek duymadan Tor"
-" aÄ?ına baÄ?lanmanıza izin verecektir. Bir kez tıklandıÄ?ında, Tor'un baÄ?lantı "
-"ilerlemesini gösteren bir durum çubuÄ?u görüntülenir. Nispeten hızlı bir "
-"baÄ?lantınız varsa, ancak bu çubuk belli bir noktada takılıyorsa, sorunu "
-"çözmek için yardım için <link xref=\"troubleshooting\"> Sorun Giderme "
-"</link> sayfasına bakın."
+"Ã?oÄ?u durumda, \"BaÄ?lan\" üzerine tıklamak baÅ?ka bir yapılandırmaya gerek "
+"duymadan Tor aÄ?ına baÄ?lanmanızı saÄ?lar. BaÄ?lan üzerine tıklandıÄ?ında, Tor "
+"baÄ?lantısının ilerleme durumunu gösteren bir durum çubuÄ?u görüntülenir. "
+"Nispeten hızlı bir baÄ?lantınız olduÄ?u halde durum çubuÄ?u belli bir noktada "
+"takılıp kalıyorsa, sorunu çözmek üzere yardım almak için <link "
+"xref=\"troubleshooting\"> Sorun Giderme </link> bölümüne bakın."
#: first-time.page:33
msgid "Configure"
@@ -702,12 +702,12 @@ msgid ""
"Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
"security reasons."
msgstr ""
-"Adobe Flash gerektiren videolar kullanılamaz. Güvenlik nedeniyle Flash devre"
-" dıÅ?ıdır. "
+"Adobe Flash gerektiren görüntüler kullanılamaz. Güvenlik nedeniyle Flash "
+"devre dıÅ?ı bırakılmıÅ?tır. "
#: known-issues.page:43
msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr "Bir vekil sunucu ayarlanırsa Tor köprü kullanamaz."
+msgstr "Bir vekil sunucu ayarlandıÄ?ında Tor köprüleri kullanılamaz."
#: known-issues.page:48
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits