[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 9f11d00211923dab7a0b236dc5b3fa78e72bde1b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Sep 1 17:48:52 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+el.po | 41 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 34 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index f42f53405..22b723d30 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -8,13 +8,14 @@
# Sofia K., 2018
# A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
# Emma Peel, 2018
+# Antonios Chariton <daknob.mac@xxxxxxxxx>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 12:12+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
+"Last-Translator: Antonios Chariton <daknob.mac@xxxxxxxxx>, 2018\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,6 +66,11 @@ msgid ""
"relay on the other side of the world, your account may be locked or "
"suspended)."
msgstr ""
+"ΣÏ?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?αÏ?εζÏ?ν, και άλλÏ?ν εÏ?αίÏ?θηÏ?Ï?ν ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν, είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?νÏ? να Ï?αÏ?αÏ?ηÏ?οÏ?νÏ?αι αÏ?οκλειÏ?μοί βάÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?αÏ? (αν μια Ï?Ï?άÏ?εζα ξÎÏ?ει Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?νήθÏ?Ï? αÏ?οκÏ?άÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï? μία Ï?Ï?Ï?α, και ξαÏ?νικά "
+"κάνεÏ?ε Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Îνα Î?Ï?μβο Î?ξÏ?δοÏ? Ï?Ï?ην άλλη άκÏ?η Ï?οÏ? κÏ?Ï?μοÏ?, ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+" Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί να κλειδÏ?θεί ή να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί)."
#: http//localhost/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -82,16 +88,18 @@ msgstr ""
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "## If you control multiple relays, include then in the family"
msgstr ""
+"# # Î?ν ελÎγÏ?εÏ?ε Ï?ολλαÏ?λοÏ?Ï? κÏ?μβοÏ?Ï?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?Î Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ην οικογÎνεια"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:"
msgstr ""
+"* Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο /usr/local/etc/tor/torrc για να μοιάζει Ï?αν Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
#: http//localhost/misc/misc-15/
#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How can I donate to Tor Project?"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?Ï? μÏ?οÏ?Ï? να κάνÏ? δÏ?Ï?εά Ï?Ï?ο Tor Project?"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -105,6 +113,9 @@ msgid ""
" route all of their traffic, and the load on each server can sometimes cause"
" latency."
msgstr ""
+"Το δίκÏ?Ï?ο Tor ÎÏ?ει Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Îνα εκαÏ?ομμÏ?Ï?ιο καθημεÏ?ινοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?, και Ï?άνÏ? "
+"αÏ?Ï? 6000 κÏ?μβοÏ?Ï? Ï?οÏ? δÏ?ομολογοÏ?ν Ï?λη Ï?οÏ?Ï? Ï?ην κίνηÏ?η, και ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ε κάθε "
+"διακομιÏ?Ï?ή μÏ?οÏ?εί κάÏ?οιεÏ? Ï?οÏ?ÎÏ? να Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει καθÏ?Ï?Ï?εÏ?ήÏ?ειÏ?."
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -118,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Something like this might do the trick:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?άÏ?ι Ï?αν αÏ?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να δοÏ?λÎÏ?ει:"
#: http//localhost/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -131,13 +142,15 @@ msgstr "καÏ?ÎβαÏ?μα εÏ?γαλείÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Tor"
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"I am having trouble connecting to Tor, and I canâ??t figure out whatâ??s wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οβλήμαÏ?α να Ï?Ï?νδεθÏ? Ï?Ï?ο Tor, και δεν μÏ?οÏ?Ï? να καÏ?αλάβÏ? γιαÏ?ί."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration."
msgstr ""
+"Î?ναÏ? κÏ?μβοÏ?-γÎÏ?Ï?Ï?α είναι Ï?αν Îνα κανονικÏ? κÏ?μβο, με μια μικÏ?ή αλλαγή Ï?Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
#: http//localhost/faq/faq-2/ (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title)
#: http//localhost/tbb/tbb-8/ (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -158,6 +171,8 @@ msgid ""
" you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
" permissions for."
msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?Ï? ο Tor Browser δεν εκÏ?ελείÏ?αι, και Ï?Ï?Ï? ÎÏ?εÏ?ε εξάγει "
+"Ï?ον Tor Browser Ï?ε μια Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά δικαιÏ?μαÏ?α."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -182,6 +197,10 @@ msgid ""
" we recommend changing your Tor Browser's security slider (in the Tor "
"Browser Onion menu under \"Security Settings\")."
msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? θÎλοÏ?ν να ÎÏ?οÏ?ν Ï?ην Javascript αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
+"HTTP ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? Ï?αν Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?με να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
+"αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Tor Browser (Ï?Ï?ο μενοÏ? Onion Ï?οÏ? Tor Browser, κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
+"\"Security Settings\")."
#: http//localhost/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "faq"
@@ -199,11 +218,13 @@ msgstr ""
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor."
msgstr ""
+"Î?ια ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθÏ? να αÏ?οκÏ?ήÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η αÏ?οκλείει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η μÎÏ?Ï? "
+"Tor."
#: http//localhost/misc/misc-6/
#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor keep logs?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?άει Ï?ο Tor ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο;"
#: http//localhost/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -220,11 +241,13 @@ msgstr "* tor.exe"
msgid ""
"There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone."
msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?Ï?ιγμή Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για να Ï?Ï?Îξει Ï?ο Tor Ï?ε "
+"Windows Phone."
#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What is a .onion or what are onion services?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι είναι Ï?ο .onion ή Ï?ι είναι οι Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? onion;"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -256,6 +279,8 @@ msgid ""
"$ gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv "
"A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89"
msgstr ""
+"$ gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv "
+"A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89"
#: http//localhost/tbb/tbb-32/
#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -265,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ÎÏ?οÏ?με Ï?ον Tor Browser Ï?Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?:"
#: http//localhost/tbb/tbb-15/
#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -323,6 +348,8 @@ msgid ""
"Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, "
"and date settings."
msgstr ""
+"To Tor αÏ?αιÏ?εί Îνα ακÏ?ιβÎÏ? Ï?ολÏ?ι για να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει: Ï?αÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?Ï?α, Ï?ην ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?, και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?."
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits