[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed
commit 40668f19de306ef8467804a04a44dc8cbdb99f6a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Sep 10 02:18:48 2018 +0000
Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
ga/browserOnboarding.properties | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ga/browserOnboarding.properties b/ga/browserOnboarding.properties
index e3d42aaa7..1d44d5a01 100644
--- a/ga/browserOnboarding.properties
+++ b/ga/browserOnboarding.properties
@@ -19,12 +19,12 @@ onboarding.tour-tor-network.button=Téigh go dtà Taispeántas an Chiorcaid
onboarding.tour-tor-circuit-display=Taispeántas an Chiorcaid
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Do chosán a dhéanamh.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ar gach fearann a dtugann tú cuairt air, cuirtear do chuid tráchta ar aghaidh i gciorcad déanta as trà athsheachadán timpeall an domhain. Is féidir leat ciorcad nua a iarraidh trà â??Ciorcadh Nua don SuÃomh seoâ?? a chliceáil i dTaispeántas an Chiorcaid.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ar gach fearann a dtugann tú cuairt air, cuirtear do chuid tráchta ar aghaidh trà chiorcad déanta as trà cinn d'athsheachadáin timpeall an domhain. Is féidir leat ciorcad nua a iarraidh trà â??Ciorcadh Nua don SuÃomh seoâ?? a chliceáil i dTaispeántas an Chiorcaid.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Mo Chosán
onboarding.tour-tor-security=Slándáil
onboarding.tour-tor-security.title=D'eispéireas féin.
-onboarding.tour-tor-security.description=SoláthraÃmid socruithe breise duit lenar féidir leat leibhéal slándála nÃos airde a fháil trÃ, mar shampla, cosc a chur ar eilimintà áirithe a d'fhéadfaà a úsáid chun ionsaà a dhéanamh ar do rÃomhaire. Cliceáil thÃos chun tuilleadh eolais a fháil faoi na roghanna éagsúla.
+onboarding.tour-tor-security.description=SoláthraÃmid socruithe breise duit lenar féidir leat leibhéal slándála nÃos airde a bhaint amach trÃ, mar shampla, cosc a chur ar eilimintà áirithe a d'fhéadfaà a úsáid chun ionsaà a dhéanamh ar do rÃomhaire. Cliceáil thÃos chun tuilleadh eolais a fháil faoi na roghanna éagsúla.
onboarding.tour-tor-security.button=Athbhreithniú Socruithe
onboarding.tour-tor-expect-differences=Leideanna
@@ -51,4 +51,4 @@ onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Taispeántas an Chiorcaid
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=LéirÃonn an léaráid seo na hathsheachadáin sa gciorcad don suÃomh seo. Tá ciorcad difriúil ag gach suÃomh sa chaoi nach féidir le trÃú páirtithe do chuid gnÃomhaÃochta a nascadh ó shuÃomh go suÃomh.
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=An teastaÃonn ciorcad nua uait?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Mura bhfuil tú in ann ceangal a bhunú le suÃomh Gréasáin, nó mura bhfuil sé ag lódáil mar is cheart, is féidir leat an cnaipe seo a úsáid chun an suÃomh a athlódáil le ciorcad nua.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Mura bhfuil tú in ann ceangal a bhunú le suÃomh Gréasáin, nó mura bhfuil sé ag lódáil mar ba cheart, is féidir leat an cnaipe seo a úsáid chun an suÃomh a athlódáil le ciorcad nua.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits