[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 161ec971cffc49fe7a75d36be1922f74a60db4ab
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Sep 15 21:45:53 2018 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 el.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/el.po b/el.po
index 6d25f1795..0afbadafe 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Alex <hestia@xxxxxxxxxx>, 2013
 # andromeas <andromeas@xxxxxxxxxxx>, 2014
 # andromeas <andromeas@xxxxxxxxxxx>, 2014
+# A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
 # firespin <dartworldgr@xxxxxxxxxxx>, 2014
 # Elektra M. <safiragon@xxxxxxxx>, 2017-2018
 # Ellie El <ellie29@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-15 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 21:45+0000\n"
 "Last-Translator: A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,13 +65,13 @@ msgstr "<h1>Î?οηθήÏ?Ï?ε μαÏ? να διοÏ?θÏ?Ï?οÏ?με Ï?ο Ï?Ï?άλμ
 msgid ""
 "You can install additional software automatically from your persistent "
 "storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ? να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? εÏ?ιÏ?λέον λογιÏ?μικÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ο ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
 msgid ""
 "The following software is installed automatically from your persistent "
 "storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Το ακÏ?λοÏ?θο λογιÏ?μικÏ? εγκαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ο ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:169
@@ -78,11 +79,11 @@ msgid ""
 "To add more, install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ειÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α, εγκαÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ε λογιÏ?μικÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή Ï?ο <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">Î?ΡΤ Ï?Ï?ην γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
 msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γηÏ?ε μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -113,17 +114,17 @@ msgstr "_Î?ξοδοÏ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
 msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Το Liferea είναι κακÏ?βοÏ?λο λογιÏ?μικÏ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
 msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έλειÏ? Ï?αÏ?' Ï?λα αÏ?Ï?ά να εκκινήÏ?ειÏ? Ï?ο Liferea;"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
 msgid ""
 "Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
 "by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?γÏ? ανηÏ?Ï?Ï?ιÏ?ν για Ï?ην αÏ?Ï?άλεια Ï?ο Liferea feed θα αÏ?αιÏ?εθεί αÏ?Ï? Ï?α Tails Ï?Ï?α Ï?έλη Ï?οÏ? 2018. ΠαÏ?ακαλοÏ?με να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?ειÏ? Ï?α feed Ï?Ï?ο Thunderbird."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
 msgid "Restart"
@@ -167,13 +168,13 @@ msgstr "μη διαθέÏ?ιμο"
 msgid ""
 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
 "log to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "[λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?] ΠαÏ?ακαλÏ?, έλεγξε Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? με Ï?α εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α λογιÏ?μικά ή διάβαÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να καÏ?ανοήÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
 msgid ""
 "Please check your list of additional software or read the system log to "
 "understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "[λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?] ΠαÏ?ακαλÏ?, έλεγξε Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? με Ï?α εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α λογιÏ?μικά ή διάβαÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να καÏ?ανοήÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
 msgid "Show Log"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:216
 #, python-brace-format
 msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
+msgstr "[εκκίνηÏ?η] και [Ï?ελεÏ?Ï?αίο]"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:217
 msgid ", "
@@ -196,63 +197,63 @@ msgstr ", "
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309
 #, python-brace-format
 msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθοÏ?ν Ï?α [Ï?ακέÏ?α] Ï?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ?;"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:283
 msgid ""
 "To install it automatically from your persistent storage when starting "
 "Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ? να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? εÏ?ιÏ?λέον λογιÏ?μικÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ο ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285
 msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ε κάθε Ï?οÏ?ά"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315
 msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ε μÏ?νο μία Ï?οÏ?ά"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:355
 msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
+msgstr "Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η για Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:311
 msgid ""
 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
 " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να Ï?ο εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?Ï?ν Tails, μÏ?οÏ?είÏ? να δημιοθÏ?γήÏ?ειÏ? έναν μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο και να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <b>ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?</b>. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314
 msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Î?Ï?νιμοÏ? Î?Ï?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? ΧÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
 msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
+msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:329
 #, python-brace-format
 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Î?α μÏ?οÏ?οÏ?Ï?εÏ? να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? [Ï?ακέÏ?α] αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
 msgid ""
 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
 "Installer</i>."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να Ï?ο κάνειÏ?, Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?Ï?έξειÏ? Ï?α Tails αÏ?Ï? USB Ï?Ï?ικ εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ον <i> Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άÏ?η Tails </i>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
 #, python-brace-format
 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν Ï?α [Ï?ακέÏ?α] αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ?;"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
 #, python-brace-format
 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν [Ï?ακέÏ?Ï?ν] αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:349
 msgid "Remove"
@@ -266,34 +267,34 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?ον"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:524
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?γκαθιÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï? Ï?οÏ? λογιÏ?μικÏ? αÏ?Ï? Ï?ον μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:526
 msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει μεÏ?ικά λεÏ?Ï?ά."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:538
 msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:553
 msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573
 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Î? έλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? για Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α λογιÏ?μικά Ï?οÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:583
 msgid ""
 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
 "to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεγξε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο, εÏ?ανεκκίνηÏ?ε Ï?α Tails ή διάβαÏ?ε Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να καÏ?ανοήÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582
 msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Î? αναβάθμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ? αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
 msgid "Documentation"
@@ -304,16 +305,16 @@ msgstr "ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η"
 msgid ""
 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
 "the package automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν Ï?α [Ï?ακέÏ?α] αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ?; Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακέÏ?Ï?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?αίÏ?εÏ?η {pkg}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
 msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ανάγνÏ?Ï?η η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:151
 #, python-brace-format

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits