[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 161ec971cffc49fe7a75d36be1922f74a60db4ab
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Sep 15 21:45:53 2018 +0000
Update translations for tails-misc
---
el.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/el.po b/el.po
index 6d25f1795..0afbadafe 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Alex <hestia@xxxxxxxxxx>, 2013
# andromeas <andromeas@xxxxxxxxxxx>, 2014
# andromeas <andromeas@xxxxxxxxxxx>, 2014
+# A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
# firespin <dartworldgr@xxxxxxxxxxx>, 2014
# Elektra M. <safiragon@xxxxxxxx>, 2017-2018
# Ellie El <ellie29@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-15 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 21:45+0000\n"
"Last-Translator: A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,13 +65,13 @@ msgstr "<h1>Î?οηθήÏ?Ï?ε μαÏ? να διοÏ?θÏ?Ï?οÏ?με Ï?ο Ï?Ï?άλμ
msgid ""
"You can install additional software automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ? να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? εÏ?ιÏ?λÎον λογιÏ?μικÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ο ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Το ακÏ?λοÏ?θο λογιÏ?μικÏ? εγκαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ο ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:169
@@ -78,11 +79,11 @@ msgid ""
"To add more, install some software using <a "
"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ειÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α, εγκαÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ε λογιÏ?μικÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή Ï?ο <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">Î?ΡΤ Ï?Ï?ην γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γηÏ?ε μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -113,17 +114,17 @@ msgstr "_Î?ξοδοÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Το Liferea είναι κακÏ?βοÏ?λο λογιÏ?μικÏ?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ÎλειÏ? Ï?αÏ?' Ï?λα αÏ?Ï?ά να εκκινήÏ?ειÏ? Ï?ο Liferea;"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
msgid ""
"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?γÏ? ανηÏ?Ï?Ï?ιÏ?ν για Ï?ην αÏ?Ï?άλεια Ï?ο Liferea feed θα αÏ?αιÏ?εθεί αÏ?Ï? Ï?α Tails Ï?Ï?α Ï?Îλη Ï?οÏ? 2018. ΠαÏ?ακαλοÏ?με να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?ειÏ? Ï?α feed Ï?Ï?ο Thunderbird."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
msgid "Restart"
@@ -167,13 +168,13 @@ msgstr "μη διαθÎÏ?ιμο"
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
"log to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "[λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?] ΠαÏ?ακαλÏ?, Îλεγξε Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? με Ï?α εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α λογιÏ?μικά ή διάβαÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να καÏ?ανοήÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "[λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?] ΠαÏ?ακαλÏ?, Îλεγξε Ï?ην λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? με Ï?α εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α λογιÏ?μικά ή διάβαÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να καÏ?ανοήÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
msgid "Show Log"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:216
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
+msgstr "[εκκίνηÏ?η] και [Ï?ελεÏ?Ï?αίο]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:217
msgid ", "
@@ -196,63 +197,63 @@ msgstr ", "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθοÏ?ν Ï?α [Ï?ακÎÏ?α] Ï?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ?;"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:283
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting "
"Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ? να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? εÏ?ιÏ?λÎον λογιÏ?μικÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ο ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285
msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ε κάθε Ï?οÏ?ά"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315
msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ε μÏ?νο μία Ï?οÏ?ά"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:355
msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
+msgstr "Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η για Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:311
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να Ï?ο εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?Ï?ν Tails, μÏ?οÏ?είÏ? να δημιοθÏ?γήÏ?ειÏ? Îναν μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο και να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <b>Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?</b>. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314
msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Î?Ï?νιμοÏ? Î?Ï?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? ΧÏ?Ï?οÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
+msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:329
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Î?α μÏ?οÏ?οÏ?Ï?εÏ? να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? [Ï?ακÎÏ?α] αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να Ï?ο κάνειÏ?, Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?Ï?ÎξειÏ? Ï?α Tails αÏ?Ï? USB Ï?Ï?ικ εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ον <i> Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άÏ?η Tails </i>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν Ï?α [Ï?ακÎÏ?α] αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ?;"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν [Ï?ακÎÏ?Ï?ν] αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:349
msgid "Remove"
@@ -266,34 +267,34 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?ον"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:524
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?γκαθιÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï? Ï?οÏ? λογιÏ?μικÏ? αÏ?Ï? Ï?ον μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:526
msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει μεÏ?ικά λεÏ?Ï?ά."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:538
msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ? αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:553
msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Î? ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? για Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α λογιÏ?μικά Ï?οÏ? αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:583
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεγξε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο, εÏ?ανεκκίνηÏ?ε Ï?α Tails ή διάβαÏ?ε Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να καÏ?ανοήÏ?ειÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582
msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Î? αναβάθμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ? αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
msgid "Documentation"
@@ -304,16 +305,16 @@ msgstr "ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η"
msgid ""
"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
"the package automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν Ï?α [Ï?ακÎÏ?α] αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ?; Î?Ï?Ï?Ï? θα Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
#, python-brace-format
msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?αίÏ?εÏ?η {pkg}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ανάγνÏ?Ï?η η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:151
#, python-brace-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits