[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed



commit dccd8c01309cbe5e4adf907699bdc09c0c049782
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Sep 6 14:23:47 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
---
 contents+zh-CN.po | 334 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 233 insertions(+), 101 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 0d8d25ba1..83e62de73 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4,7 +4,6 @@
 # ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­, 2019
 # erinm, 2019
 # Dianyu Liu <liudianyu5@xxxxxxxxx>, 2019
-# crisp box <aboxofcrisp@xxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # PCloud <heige.pcloud@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # ciaran <ciaranchen@xxxxxx>, 2019
@@ -220,7 +219,7 @@ msgid ""
 "easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
 "easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Tor æµ?è§?å?¨å½?å??å?¨ Windowsï¼?Linux å?? macOS 中å?¯ç?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -249,7 +248,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
 "href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
-msgstr ""
+msgstr "è?½ç?¶æ??们æ?¨è??æ´?è?±æµ?è§?å?¨ï¼?è¿?没æ??é??ç?¨äº? iOS ç??å®?æ?¹ç??æ?¬ã?? "
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -302,6 +301,8 @@ msgid ""
 "accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"æ??们[ä¸?载页é?¢](https://www.torproject.org/download/)ä¸?ç??æ¯?个æ??件é?½é??带ä¸?个ä¸?å??å??称ç?¸å??ç??æ??件å??æ?©å±?å??â??.ascâ??ã??è¿?äº?.ascæ??件就æ?¯"
+" OpenGPG ç­¾å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -316,6 +317,8 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"ä¾?å¦?ï¼?â??torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exeâ??ä¼?é??带â??torbrowser-install-"
+"win64-8.5.4_en-US.exe.ascâ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -348,7 +351,7 @@ msgstr "å?ªè¦?æ?¨éª?è¯?äº?ç­¾å??ï¼?å°±ä¸?å¿?æ??å¿?æ?¥å??ç??æ?¥æ??å?¯è?½æ??æ??ä¸?
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### 正��� GnuPG"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -360,7 +363,7 @@ msgstr "é¦?å??ä½ é??è¦?å®?è£?GnuPGæ??è?½éª?è¯?ç­¾å??ã??"
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### For Windows users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### 对äº? Windows ç??ç?¨æ?·ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -368,56 +371,57 @@ msgid ""
 "If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
 "and run its installer."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ Windowsï¼? [ä¸?è½½ Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html)并è¿?è¡?å?¶å®?è£?å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, `cmd.exe`."
-msgstr ""
+msgstr "为äº?éª?è¯?ç­¾å??ï¼?æ?¨é??è¦?å?¨ Windows å?½ä»¤è¡?ï¼?â??cmd.exe\"ï¼?中è¾?å?¥ä¸?äº?å?½ä»¤ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### 对äº? macOS ç??ç?¨æ?·ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you are using macOS, you can [install "
 "GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ macOSï¼?æ?¨å?¯ä»¥[å®?è£? GPGTools](https://www.gpgtools.org)ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
 " Terminal (under \"Applications\")."
-msgstr ""
+msgstr "为äº?éª?è¯?ç­¾å??ï¼?æ?¨é??è¦?å?¨ï¼?â??åº?ç?¨ç¨?åº?â??ä¸?ç??ï¼?ç»?端中è¾?å?¥ä¸?äº?å?½ä»¤"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### For GNU/Linux users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### 对äº? GNU/Linux ç??ç?¨æ?·ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
 "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??你使ç?¨ GNU/Linuxï¼?é?£ä¹?å?¯è?½å?¨ä½ ç??ç³»ç»?中已ç»?å®?è£?äº? GnuPGï¼?å? ä¸ºå¤§å¤?æ?° Linux å??è¡?ç??é?½é¢?è£?äº?å®?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
 "terminal window.  How to do this will vary depending on your distribution."
-msgstr ""
+msgstr "为äº?éª?è¯?ç­¾å??ï¼?æ?¨é??è¦?å?¨ç»?端çª?å?£ä¸­è¾?å?¥ä¸?äº?å?½ä»¤ã??å¦?ä½?è¿?è¡?æ­¤æ??ä½?å°?å??å?³äº?æ?¨ç??å??è¡?ç??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Fetching the Tor Developers key"
-msgstr ""
+msgstr "### æ­£å?¨æ??å?? Tor å¼?å??è??å¯?é?¥"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -429,18 +433,19 @@ msgstr "Tor æµ?è§?å?¨å?¢é??为 Tor æµ?è§?å?¨å??è¡?ç??ç­¾å??ã??"
 msgid ""
 "Import the Tor Browser Developers signing key "
 "(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
-msgstr ""
+msgstr "导å?¥Tor æµ?è§?å?¨å¼?å??è??ç?»å½?å¯?é?¥(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This should show you something like:"
-msgstr ""
+msgstr "è¿?ä¼?å??æ?¨å±?示å??è¿?æ ·ç??å??容ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -448,26 +453,28 @@ msgid ""
 "gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
 " <torbrowser@xxxxxxxxxxxxxx>\" imported"
 msgstr ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser@xxxxxxxxxxxxxx>\" imported"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg:               imported: 1"
-msgstr ""
+msgstr "gpg:               imported: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "pub   rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr ""
+msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-msgstr ""
+msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -475,18 +482,20 @@ msgid ""
 "uid           [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
 "<torbrowser@xxxxxxxxxxxxxx>"
 msgstr ""
+"uid           [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser@xxxxxxxxxxxxxx>"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "sub   rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
 "fingerprint here):"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å¯¼å?¥å¯?é?¥å®?æ??å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å°?å?¶å?¦å­?为ä¸?个æ??件ï¼?é??è¿?æ??纹æ?¥é?´å®?å®?ï¼?ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -494,11 +503,13 @@ msgid ""
 "gpg --output ./tor.keyring --export "
 "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Verifying the signature"
-msgstr ""
+msgstr "### éª?è¯?ç­¾å??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -507,29 +518,29 @@ msgid ""
 "download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
 "file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
 " that you downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "为äº?éª?è¯?ä½ ä¸?è½½ç??å??ç??ç­¾å??ï¼?é?¤äº?å®?è£?æ??件æ?¬èº«ï¼?ä½ è¿?é??è¦?ä¸?è½½ç?¸åº?ç??â??.ascâ??ç­¾å??æ??件ï¼?并ç?¨ä¸?个å?½ä»¤è®© GnuPG éª?è¯?ä½ ä¸?è½½ç??æ??件ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The examples below assume that you downloaded these two files to your "
 "\"Downloads\" folder."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?é?¢ç??ä¾?å­?å??设你已ç»?ä¸?è½½äº?è¿?æ ·ç??两个æ??件å?°ä½ ç??\"ä¸?è½½\"æ??件夹ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr ""
+msgstr "å?½ä»¤ç??ç»?æ??åº?该ä¸?以ä¸?è¾?å?ºç?¸ä¼¼ç??å??容ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgv:                using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr ""
+msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -537,6 +548,8 @@ msgid ""
 "gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
 "<torbrowser@xxxxxxxxxxxxxx>\""
 msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser@xxxxxxxxxxxxxx>\""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -544,6 +557,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -551,25 +566,28 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
 "US.dmg{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
+msgstr "#### 对äº? GNU/Linux ç??ç?¨æ?·ï¼?å¦?æ??æ?¨æ??32ä½?ç??å®?è£?å??ï¼?请å°?64转为32ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "You may also want to [learn more about "
 "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
-msgstr ""
+msgstr "ä½ ä¹?许ä¼?æ?³äº?解[æ?´å¤?å?³äº?GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -592,6 +610,9 @@ msgid ""
 "out <a href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a> for a "
 "post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨å?¨å??级äº? Tor æµ?è§?å?¨å??é??å?°äº?é?®é¢?ï¼?请å?¨<a "
+"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog.torproject.org</a>æ?¥é??æ??å?³æ??æ?°ç¨³å®?ç??æ?¬ç??Tor "
+"æµ?è§?å?¨ç??å??客ï¼?æ?¨ç??é?®é¢?å?¯è?½è¢«å??å?«å?¨å?¶ä¸­ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -652,7 +673,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe ï¼?å¦?æ??你使ç?¨ç½?æ¡¥ï¼?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "*对� macOS"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -710,7 +731,7 @@ msgid ""
 "The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
 " on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Windows å®?è£?å??中ç??é»?认设置ä¹?ä¼?为æ?¨å?¨æ?¨ç??æ¡?é?¢ä¸?å??建ä¸?个快æ?·æ?¹å¼?ï¼?ä½?请注æ??ï¼?æ?¨å?¯è?½æ? æ??中å??æ¶?äº?å??建快æ?·æ?¹å¼?ç??é??项ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1548,7 +1569,7 @@ msgstr "æ ?å??级å?«å??许è¿?è¡? JavaScriptï¼?ä½?æ?´å®?å?¨å??æ??å®?å?¨çº§å?«é?½
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥æ??è?±æ??æ??ç??éª?è¯?ç ?å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2227,7 +2248,7 @@ msgstr "* Linux"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "* macOSï¼?OS Xï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2843,17 +2864,17 @@ msgstr "$ lsb_release -c"
 msgid ""
 "* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace "
 "'version' with the version you found in the previous step:"
-msgstr ""
+msgstr "* 以 root ç?¨æ?·èº«ä»½æ??ä¸?é?¢ç??è¡?æ·»å? å?° /etc/apt/sources.list 中ã??ç?¨å??ä¸?步你è?·å¾?ç??ç??æ?¬å?·ä»£æ?¿'version'ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2869,6 +2890,9 @@ msgid ""
 "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc";
 " | sudo apt-key add -"
 msgstr ""
+"$ curl "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc";
+" | sudo apt-key add -"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2888,7 +2912,7 @@ msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr ""
+msgstr "æ??该å¦?ä½?æ?­å»ºä¸?个obfs4ç??ç½?æ¡¥ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3012,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
 " .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "è¿?äº?æ??å?¡ä½¿ç?¨ç?¹æ®?ç??顶级å??å??ï¼?TLDï¼? .onion ï¼?è??ä¸?æ?¯.com .net .orgç­?ï¼?è??ä¸?è¿?äº?æ??å?¡å?ªæ??å?¨ Tor ç½?ç»? é??å?¯ä»¥è¿?æ?¥ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3032,7 +3056,7 @@ msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion ico
 msgid ""
 "And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show"
 " an icon of a green onion and a padlock."
-msgstr ""
+msgstr "并ä¸?å¦?æ??æ?¨æ­£å?¨é??è¿? HTTPS å??议访é?®ä¸?个æ?¯æ??æ´?è?±æ??å?¡ç??ç½?ç«?ï¼?æµ?è§?å?¨ä¼?æ?¾ç¤ºç»¿è?²ç??æ´?è?±å??å®?å?¨é??ç??å?¾æ ?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3184,14 +3208,14 @@ msgid ""
 "Like ordinary Tor [relays](#relay), bridges are run by volunteers; unlike "
 "ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
 "cannot identify them easily."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?å??æ?®é??ç?? Tor [中继](#relay)ï¼?ç½?æ¡¥ç?±å¿?æ?¿è??ç»?è?¥; ç?¶è??ï¼?ä¸?æ?®é??中继ä¸?å??ï¼?å®?们并æ?ªå?¬å¼?å??å?ºï¼?å? æ­¤å¯¹æ??æ? æ³?è½»æ??è¯?å?«å®?们ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "[Pluggable transports](#pluggable-transports) are a type of bridge that help"
 " disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "[å?¯æ??æ??ä¼ è¾?](#pluggable-transports) æ?¯ç½?æ¡¥ç??ä¸?ç§?ï¼?ç?¨äº?伪è£?æ?¨ä½¿ç?¨ Tor ç??äº?å®?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3285,7 +3309,7 @@ msgid ""
 "Checksums are [hash](#hash)values of files. If you have downloaded the "
 "software without errors, the given checksum and the checksum of your "
 "downloaded file will be identical."
-msgstr ""
+msgstr "æ ¡éª?å??æ?¯æ??件ç??[hash](#hash)å?¼ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?è½½ç??软件没æ??é??误ï¼?ç»?å®?ç??æ ¡éª?å??ä¸?æ?¨ä¸?è½½æ??件ç??æ ¡éª?å??å°?æ?¯ç?¸å??ç??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3401,6 +3425,11 @@ msgid ""
 "signatures, please see [here](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
 "verify-signature/)."
 msgstr ""
+"å¯?ç ?学签å??è¯?æ??æ¶?æ?¯æ??æ??件ç??ç??å®?æ?§ã??å®?æ?¯ç?±[å?¬é?¥å¯?ç ?å­¦](#public-key-"
+"cryptography)中å¯?é?¥å¯¹ç??ç§?æ??é?¨å??ç??æ??æ??è??å??建ç??ï¼?å?¯ä»¥ç?±ç?¸åº?ç??å?¬é?¥è¿?è¡?éª?è¯?ã??å¦?æ??ä½ ä»? torproject.org "
+"ä¸?载软件ï¼?ä½ ä¼?å??ç?°å®?æ?¯ä¸?个签å??æ??件(.asc)ã??è¿?äº?æ?¯ PGP "
+"ç­¾å??ï¼?ä»?è??æ?¨å?¯ä»¥éª?è¯?æ?¨ä¸?è½½ç??æ??件正æ?¯æ??们å¸?æ??æ?¨è?·å¾?ç??æ??件ã??æ??å?³å¦?ä½?éª?è¯?ç­¾å??ç??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ï¼?请å??è§?[è¿?é??](https://support.torproject.org/tbb";
+"/how-to-verify-signature/)ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3479,6 +3508,8 @@ msgid ""
 "connecting to (website, chat service, email provider, etc..) will see the "
 "[IP address](#ip-address) of the exit."
 msgstr ""
+"å?¨ [Tor é?¾è·¯](#circuit)中æ??å??ä¸?个[中继](#relay)ä¼?å??é??[æµ?é??](#traffic) "
+"å?°å?¬å?±äº?è??ç½?ã??ä½ è¿?æ?¥ç??æ??å?¡ï¼?ç½?ç«?ã??è??天æ??å?¡å?¨ã??ç?µå­?é?®ä»¶æ??ä¾?å??ç­?ç­?â?¦ï¼?ä¼?ç??å?°å?ºå?£ç?? [IP å?°å??](#ip-address)ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3494,6 +3525,9 @@ msgid ""
 "running on a given IP address on a given date.  This service is often useful"
 " when dealing with law enforcement."
 msgstr ""
+"ExoneraTor æ??å?¡ç»´æ?¤äº?ä¸?个已æ??为 Tor ç½?ç»?ä¸?é?¨å??ç??[中继](#relay)ç?? [IP å?°å??](#ip-address) ç??æ?°æ?®åº?ã??å®?å°?å??ç­?"
+" [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) 中继å?¨ç»?å®?ç??æ?¥æ??æ?¯å?¦è¿?è¡?å?¨ç»?å®?ç?? IP "
+"å?°å??ä¸?ã??è¿?个æ??å?¡å?¨åº?对æ?§æ³?é?¨é?¨æ?¶å¸¸å¸¸æ?¯å¾?管ç?¨ç??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3529,6 +3563,8 @@ msgid ""
 "](#operating-system-os), with its mobile version (fennec) available for "
 "Android."
 msgstr ""
+"Firefox å?¯ä½¿ç?¨äº? Windowsã??macOS å?? Linux [æ??ä½?ç³»ç»?](#operating-system-"
+"os)ï¼?å??æ?¶å?¶æ??æ?ºç??ï¼?ï¼?fennecï¼?å?¯é??ç?¨äº? Androidã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3580,7 +3616,7 @@ msgstr "### fte"
 msgid ""
 "FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
 " [Tor traffic](#traffic) as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "FTEï¼?å??å½¢å? å¯?ï¼?æ?¯ä¸?个å°? [Tor æµ?é??](#traffic)æ··æ·?为æ?®é??ç½?ç»?ï¼?HTTPï¼?æµ?é??ç??å?¯æ??æ??ä¼ è¾?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3599,6 +3635,8 @@ msgid ""
 "Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), "
 "hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
+"è¿?æ?¯ä¸?ç§?è?ªå?¨æ?¥æ?¶æ¶?æ?¯ï¼?ç?µå­?é?®ä»¶ã??XMPPã??æ?¨ç?¹ï¼?并å??åº?å­?å?¨å?¨å¤?å?°å¦? Dropboxã??Google Drive å?? Github ç?? [Tor æµ?è§?å?¨"
+"](#tor-browser)æ??æ?°ç??æ?¬é?¾æ?¥ç??æ??å?¡ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3610,12 +3648,12 @@ msgstr "### GSoC"
 msgid ""
 "The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
 " program for university students."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 项ç?®å??ä¸?äº? Google ç¼?ç¨?ä¹?å¤?ï¼?è¿?æ?¯ä¸?个é??对大学ç??ç??æ??æ??ç¼?ç¨?æ´»å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### guard"
-msgstr ""
+msgstr "### å®?å?«"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3623,7 +3661,7 @@ msgid ""
 "The first [relay](#relay) in the [Tor circuit](#circuit), unless using a "
 "[bridge](#bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the "
 "guard."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor é?¾è·¯](#circuit)ç??第ä¸?个[中继](#relay)ï¼?é?¤é??使ç?¨[ç½?æ¡¥](#bridge)ã??å½?使ç?¨ç½?æ¡¥æ?¶ï¼?ç½?æ¡¥å??代äº?å®?å?«ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3633,7 +3671,7 @@ msgstr "## H"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### hash"
-msgstr ""
+msgstr "### å??å¸?å?¼"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3643,11 +3681,13 @@ msgid ""
 " which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible "
 "to invert. Hash values serve to verify the integrity of data."
 msgstr ""
+"å? å¯?å??å¸?å?¼æ?¯å°?æ?°æ?®æ? å°?å?°å?ºå®?大å°?ç??ä½?串ç??æ?°å­¦ç®?æ³?ç??ç»?æ??ã?? å®?被设计为å??å??å?½æ?°ï¼?è¿?æ??å?³ç??å?¼å¾?容æ??å?¨ä¸?个æ?¹å??ä¸?计ç®?ï¼?ä½?ä¸?å?¯è?½å??转ã?? "
+"å??å¸?å?¼ç?¨äº?éª?è¯?æ?°æ?®ç??å®?æ?´æ?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### hidden services"
-msgstr ""
+msgstr "### é??身æ??å?¡"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3655,11 +3695,13 @@ msgid ""
 "Former name for \"[onion services](#onion-services)\", sometimes still in "
 "use in [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) documentation or communication."
 msgstr ""
+"\"[onion services](#onion-services)\"ç??æ?¾ç?¨å??ï¼?æ??æ?¶ä»?å?¨ [Tor](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor) é??被使ç?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### hop"
-msgstr ""
+msgstr "### è·³"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3668,6 +3710,8 @@ msgid ""
 "[traffic](#traffic) moving between [relays](#relay) in a "
 "[circuit](#circuit)."
 msgstr ""
+"å?¨[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)项ç?®ä¸­ï¼?ä¸?â??è·³â??表示[æµ?é??](#traffic) "
+"å?¨[é?¾è·¯](#circuit)ç??[中继](#relay) ä¹?é?´ç§»å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3682,6 +3726,7 @@ msgid ""
 "only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
 "communication."
 msgstr ""
+"[è¶?æ??æ?¬ä¼ è¾?å??è®®ï¼?HTTPï¼?](#http)æ?¯ç?¨äº?å?¨ç½?ç»?ä¸?ç??设å¤?ä¹?é?´å??é??æ??件å??æ?°æ?®ç??é??é??ã?? æ??å??ä»?ç?¨äº?ä¼ è¾?ç½?页ï¼?ç?°å?¨å®?å?¯ä»¥æ??ä¾?å¤?ç§?å½¢å¼?ç??æ?°æ?®å??é??ä¿¡ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3701,7 +3746,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### HTTPS Everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "### HTTPS Everywhere"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3710,6 +3755,8 @@ msgid ""
 "](#add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](#https) the default on "
 "websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
 msgstr ""
+"HTTPS Everywhere æ?¯ä¸?个 [Firefox](#firefox)ï¼?Chrome å?? Operaç??[æ??å±?](#add-on-"
+"extension-or-plugin) ï¼?å®?å°?é»?认é??è¿? [HTTPS](#https) 访é?®é?£äº?æ?­å»ºäº? HTTPS æ??å?¡ä½?没æ??å°?å?¶è®¾ç½®ä¸ºé»?认ç??ç½?ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3733,6 +3780,8 @@ msgid ""
 " for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](#tor-"
 "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting."
 msgstr ""
+"ä¸?个äº?è??ç½?æ??å?¡æ??ä¾?å??ï¼?ISPï¼?æ?¯ä¸?个æ??ä¾?æ?¥å?¥ä¸?使ç?¨äº?è??ç½?æ??å?¡ç??ç»?ç»?ã??å½?使ç?¨ [Tor æµ?è§?å?¨](#tor-browser)æ?¶ï¼?ä½ ç?? ISP "
+"æ? æ³?ç??è§?ä½ æ­£å?¨è®¿é?®ä»?ä¹?ç½?ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3747,20 +3796,22 @@ msgid ""
 " participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
 "communication."
 msgstr ""
+"äº?è??ç½?å??è®®å?°å??ï¼?IP å?°å??ï¼?æ?¯ä¸?个æ?°å­?æ ?ç­¾ï¼?å?¨ IPv6 ç??æ??å?µä¸?æ?¯å­?æ¯?-"
+"æ?°å­?ç»?å??æ ?ç­¾ï¼?ï¼?å??é??ç»?æ¯?ä¸?个è¿?æ?¥å?°è®¡ç®?æ?ºç½?ç»?并é??è¿?ç½?ç»?å??è®®é??讯ç??设å¤?ï¼?ä¾?å¦?ï¼?ç?µè??ã??æ??å?°æ?ºï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The IP address is the location address of the device, similar to the "
 "addresses of physical locations."
-msgstr ""
+msgstr "IPå?°å??æ?¯è®¾å¤?ç??ç½?ç»?ä½?ç½®ç??å?°å??ï¼?å°±å??æ?¯ä¸?个ç?©ç??ä½?ç½®ç??å?°å??ä¸?æ ·ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) obscures your location by making it look like "
 "your [traffic](#traffic) is coming from an IP address that is not your own."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor æµ?è§?å?¨](#tor-browser) é??è¿?让æ?¨ç??[æµ?é??](#traffic)ç??ä¸?å?»æ?¥è?ªä¸?个ä¸?å±?äº?ä½ ç??IPå?°å??æ?¥æ¨¡ç³?ä½ ç??å?°å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3780,6 +3831,8 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
+"JavaScript æ?¯ä¸?ç§?ç¼?ç¨?语è¨?ï¼?ç½?ç«?ç?¨å®?æ?¥æ??ä¾?è§?é¢?ã??å?¨ç?»ã??é?³é¢?å??ç?¶æ??æ?¶é?´è½´ç­?交äº?å??ç´ ã??é??æ?¾ç??æ?¯ï¼?JavaScript è¿?å?¯ä»¥å¯¹ [Web æµ?è§?å?¨"
+"](#web-browser)ç??å®?å?¨æ?§è¿?è¡?æ?»å?»ï¼?è¿?å?¯è?½å¯¼è?´å?»å?¿å??å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3788,6 +3841,8 @@ msgid ""
 "Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 msgstr ""
+"[Tor Browser](#tor-browser) 中ç?? [NoScript](#noscript) [æ??å±?](#add-on-extension-"
+"or-plugin)å?¯ç?¨äº?管ç??ä¸?å??ç½?ç«?ä¸?ç?? JavaScriptã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3802,14 +3857,14 @@ msgstr "## L"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### little-t tor"
-msgstr ""
+msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
 "opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
+msgstr "\"little-t tor\" æ?¯æ??代 tor ç½?ç»?å??å?°è¿?ç¨?ç??ä¸?ç§?å?«æ³?ï¼?è??ä¸?æ?¯ Tor æµ?è§?å?¨æ?? Tor 项ç?®ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3830,11 +3885,14 @@ msgid ""
 "Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site; "
 "and meek-google makes it look like you are using Google search."
 msgstr ""
+"è¿?äº?[å?¯æ??æ??ä¼ è¾?](#pluggable-transports)使å¾?å®?ç??èµ·æ?¥å??æ?¯å?¨æµ?è§?ä¸?个主è¦?ç½?ç«?ï¼?è??ä¸?æ?¯ä½¿ç?¨ [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor)ã??Meek-amazon 使æ?¨ç??èµ·æ?¥å??使ç?¨äº?马é??ç½?ç»?æ??å?¡ï¼?meek-azure 让你ç??èµ·æ?¥å??æ?¯å?¨ä½¿ç?¨å¾®è½¯ç½?ç«?"
+"ï¼?meek-google 让你ç??èµ·æ?¥å??æ?¯å?¨ä½¿ç?¨è°·æ­?æ??ç´¢ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### middle relay"
-msgstr ""
+msgstr "### 中段中继"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3842,7 +3900,7 @@ msgid ""
 "The middle position in the [Tor circuit](#circuit). Non-exit relays can "
 "function as either a \"middle\" or a \"[guard](#guard)\" for different "
 "users."
-msgstr ""
+msgstr "[Toré?¾è·¯](#circuit) ç??中é?´ä½?ç½®ã??é??å?ºå?£ç??中继å?¯ä»¥ç?¨ä½?ä¸?å??ç?¨æ?·ç??\"中转\"æ??â??[å®?å?«è??ç?¹](#guard)â??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3860,7 +3918,7 @@ msgid ""
 "New Identity is a [Tor Browser](#tor-browser) feature if you want to prevent"
 " your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing"
 " before."
-msgstr ""
+msgstr "æ?°æ ?è¯?æ?¯ [Tor æµ?è§?å?¨](#tor-browser) ç??å??è?½ï¼?让你å?¯ä»¥é?²æ­¢å??ç»­ç??æµ?è§?å?¨æ´»å?¨ä¸?ä¹?å??ç??æ??ä½?ç?¸å?³è??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3869,13 +3927,15 @@ msgid ""
 "information such as [cookies](#cookie) and [browsing history](#browsing-"
 "history), and use New [Tor circuits](#circuit) for all connections."
 msgstr ""
+"é??æ?©è¯¥é??项å°?å?³é?­æ??æ??å·²ç»?æ??å¼?ç??æµ?è§?å?¨æ ?签页ä¸?çª?å?£ï¼?æ¸?é?¤æ??æ??个人信æ?¯ï¼?ä¾?å¦?[cookies](#cookie)å??[browsing history"
+"](#browsing-history)ï¼?并ä¸?对äº?æ??æ??è¿?æ?¥ä½¿ç?¨æ?°ç??[Tor circuits](#circuit)ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
 "so take this into account before clicking â??New Identityâ??."
-msgstr ""
+msgstr "Tor æµ?è§?å?¨ä¼?è­¦å??ä½ æ??æ??æ´»å?¨ä¸?ä¸?è½½å°?被å??æ­¢ï¼?æ??以å?¨ç?¹å?»â??æ?°èº«ä»½â??å??请è??è??è¿?ä¸?ç?¹ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3884,6 +3944,8 @@ msgid ""
 "particular site, similarly to \"[New Tor Circuit for this Site](#new-tor-"
 "circuit-for-this-site)\"."
 msgstr ""
+"æ?°ç??身份ä¹?å?¯ä»¥å¸®å?©å?¤æ?­ Tor æµ?è§?å?¨æ?¯å?¦ä¼?å?¨è¿?æ?¥ä¸?个ç?¹å®?ç½?ç«?æ?¶å?ºç?°é?®é¢?ï¼?类似äº?\"[为此ç«?ç?¹ç??æ??æ?°ç?? Tor é?¾è·¯](#new-tor-"
+"circuit-for-this-site)\"ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3901,6 +3963,9 @@ msgid ""
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨ä½¿ç?¨ç??[å?ºå?£](#exit)æ? æ³?è¿?æ?¥å?°æ?¨é??è¦?ç??ç½?ç«?ï¼?æ??è??æ?ªæ­£ç¡®å? è½½ï¼?å??æ­¤é??项å¾?æ??ç?¨ã??é??中å®?å°?导è?´å½?å??æ¿?æ´»ç??é??项å?¡æ??çª?å?£é??è¿?æ?°ç?? [Tor "
+"é?¾è·¯](#circuit)é??æ?°å? è½½ã?? æ?¥è?ªå??ä¸?ç½?ç«?ç??å?¶ä»?æ??å¼?ç??æ ?ç­¾å??çª?å?£ä¹?å°?å?¨é??æ?°å? è½½å??使ç?¨æ?°é?¾è·¯ã?? "
+"æ­¤é??项ä¸?ä¼?æ¸?é?¤ä»»ä½?ç§?人信æ?¯æ??å??æ¶?æ?¨ç??æ´»å?¨é?¾æ?¥ï¼?ä¹?ä¸?ä¼?å½±å??æ?¨ä¸?å?¶ä»?ç½?ç«?ç??å½?å??è¿?æ?¥ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3916,6 +3981,10 @@ msgid ""
 "tools for getting around these blocks, including [bridges](#bridge), "
 "[pluggable transports](#pluggable-transports), and [GetTor](#gettor)."
 msgstr ""
+"æ??æ?¶ç?´æ?¥è¿?å?¥ [Tor ç½?ç»?](#tor-/-tor-network/-core-tor) ç??访é?®ä¼?被æ?¨ç?? [äº?è??ç½?æ??å?¡æ??ä¾?å??(ISP"
+")](#internet-service-provider-isp) æ??è??æ?¿åº?æ??ç»?ç»?ã??Tor "
+"æµ?è§?å?¨å??å?«äº?ä¸?äº?è§?é?¿å·¥å?·æ?¥ç»?è¿?è¿?äº?é?»ç¢?ï¼?å??æ?¬[ç½?æ¡¥](#bridge), [å?¯æ??æ??ä¼ è¾?](#pluggable-transports), and "
+"[GetTor](#gettor)ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3947,6 +4016,8 @@ msgid ""
 "for command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process "
 "on a system, often useful for relay operators."
 msgstr ""
+"å?¿å??ç??[中继](#relay)ç??è§?å?¨ï¼?ä»?å??æ?¯arm, ç?°å?¨æ?¯nyxï¼?æ?¯ä¸?个 [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)å?¨ "
+"å?½ä»¤è¡?使ç?¨ç??ç»?端ç?¶æ??ç??è§?å?¨ã??è¿?æ?¯ä¸?个å?¨ç³»ç»?中ç??è§?æ ¸å¿? Tor è¿?ç¨?ç??å·¥å?·ï¼?对中继æ??ä½?å??常常å¾?æ??ç?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3966,6 +4037,9 @@ msgid ""
 " it does not look like Tor or any other protocol. Obfs3 bridges will work in"
 " most places."
 msgstr ""
+"Obfs3 �����让 [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
+"ç??[é??ä¿¡](#traffic)ç??ä¸?å?»å??æ?¯é??æ?ºå?ªå£°ç??[å?¯æ??æ??å¼?ä¼ è¾?](#pluggable-transports)æ?¹å¼?ã??å? æ­¤å®?并ä¸?å?? Tor "
+"æ??è??å?¶ä»?å??è®®ï¼?Obfs3 ç½?æ¡¥ä¼?å?¨å¤§å¤?æ?°å?°å?ºå·¥ä½?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3980,6 +4054,8 @@ msgid ""
 "obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. "
 "Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](#bridge)."
 msgstr ""
+"Obfs4 æ?¯ä¸?个å?? obfs3 ä¸?样使 [Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor)[æµ?é??](#traffic)ç??èµ·æ?¥é??æ?ºç??[å?¯æ??æ??ä¼ è¾?](#pluggable-transports)ï¼?è??ä¸?å?¯ä»¥é??è¿?äº?è??ç½?æ?«æ??寻æ?¾ç½?æ¡¥æ?¥é?²æ­¢å®¡æ?¥ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3991,7 +4067,7 @@ msgstr "### Onionå?°å??"
 msgid ""
 "A standardized internet domain name used by onion services that ends in "
 ".onion and is designed to be [self-authenticating](#self-authenticating)."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?个æ´?è?±æ??å?¡ä½¿ç?¨ç??æ ?å??äº?è??ç½?å??å??以 .onion ç»?æ??ï¼?å??å??æ?¯è¢«è®¾è®¡ä¸º[è?ªéª?è¯?ç??](#self-authenticating)ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4076,6 +4152,8 @@ msgid ""
 "applications and websites(compass, atlas, etc..) which in turn present Tor "
 "network status information to humans."
 msgstr ""
+"Onionoo æ?¯ä¸?个å?ºäº? Web ç??å??è®®ï¼?ç?¨äº?äº?解å½?å??è¿?è¡?ç?? [Tor 中继](#relay)å??[ç½?æ¡¥](#bridge)ã??Onionoo "
+"为å?¶ä»?åº?ç?¨ç¨?åº?å??ç½?ç«?ï¼?compassï¼?atlasç­?ï¼?æ??ä¾?æ?°æ?®ï¼?è¿?äº?æ?°æ?®å??人类æ??ä¾? Tor ç½?ç»?ç?¶æ??ä¿¡æ?¯ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4119,6 +4197,8 @@ msgid ""
 "desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
+"主è¦?ç³»ç»?软件ï¼?è´?责管ç??计ç®?æ?ºç¡¬ä»¶å??软件èµ?æº?ï¼?并为计ç®?æ?ºç¨?åº?æ??ä¾?é??ç?¨æ??å?¡ã?? æ??常ç?¨ç??æ¡?é?¢æ??ä½?ç³»ç»?æ?¯ Windowsã??macOS å?? "
+"Linuxã??Android å?? iOS æ?¯ä¸»æµ?ç??移å?¨æ??ä½?ç³»ç»?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4152,6 +4232,9 @@ msgid ""
 "enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
 "Android [operating system](#operating-system-os)."
 msgstr ""
+"Orfox æ?¯æ?¥è?ª Guardian Project ç??å??è´¹[åº?ç?¨](#app)ï¼?å®?æ?¯ä½¿ç?¨ä¸?å?ºäº? [Firefox](#firefox) æ??建ç?? "
+"[Tor æµ?è§?å?¨](#tor-browser) ç?¸å??ç??æº?代ç ?æ??建ç??ï¼?ä½?对é??ç§?å¢?强å??è?½ç¨?微修æ?¹æ?¥ä½¿å®?们ä¸? Firefox for Android å?? "
+"Android [æ??ä½?ç³»ç»?](#operating-system-os)å?¼å®¹ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4168,7 +4251,7 @@ msgstr "### å?¯æ??æ??ä¼ è¾?"
 msgid ""
 "Tools that [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) can use to disguise the "
 "[traffic](#traffic) it sends out."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)å?¯ä»¥ç?¨äº?伪è£?å®?å??å?ºç??[æµ?é??](#traffic)ç??å·¥å?·ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4177,6 +4260,8 @@ msgid ""
 ")](#internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking "
 "connections to the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"è¿?å?¨[äº?è??ç½?æ??å?¡æ??ä¾?å??ï¼?ISPï¼?](#internet-service-provider-isp)æ??å?¶ä»?æ?ºæ??æ­£å?¨ä¸»å?¨å°?é??ä¸?[Tor ç½?ç»?](#tor"
+"-/-tor-network/-core-tor)ç??è¿?æ?¥ç??æ??å?µä¸?é??常æ??ç?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4188,13 +4273,13 @@ msgstr "### ��"
 msgid ""
 "The private portion of a [public/private key pair](#public-key-"
 "cryptography)."
-msgstr ""
+msgstr "[å?¬é?¥/ç§?é?¥å¯¹](#public-key-cryptography)ç??ç§?æ??é?¨å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "è¿?æ?¯å¿?é¡»ä¿?æ??ç§?æ??ï¼?ä¸?ä¸?è?½è¢«å?¬å¸?ç»?ä»?人ç??å¯?é?¥ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4216,7 +4301,7 @@ msgid ""
 " the proxy. The proxy makes the request on behalf of the client, and passes "
 "the response back to the client. The service only communicates with and sees"
 " the proxy."
-msgstr ""
+msgstr "客æ?·ç«¯ä¸?æ?¯ç?´æ?¥è¿?æ?¥å?°æ??å?¡ï¼?è??æ?¯å°?ä¿¡æ?¯å??é??å?°ä»£ç??ã?? 代ç??代表客æ?·ç«¯å??å?ºè¯·æ±?ï¼?并å°?å??åº?ä¼ é??è¿?å??客æ?·ç«¯ã?? 该æ??å?¡ä»?ä¸?代ç??é??ä¿¡ï¼?ä¸?å?ªè?½ç??è§?代ç??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4227,12 +4312,12 @@ msgstr "### ��"
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The public portion of a [public/private key pair](#public-key-cryptography)."
-msgstr ""
+msgstr "[å?¬é?¥/ç§?é?¥å¯¹](#public-key-cryptography)ç??å?¬æ??é?¨å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "è¿?æ?¯ä¸?个å?¯ä»¥è¢«ä¼ é??ç»?ä»?人ç??å¯?é?¥ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4250,6 +4335,8 @@ msgid ""
 "The [public key](#public-key) can be disseminated widely while its belonging"
 " [private key](#private-key) is known only by the owner of the key pair."
 msgstr ""
+"å?¬é?¥[public key](#public-key)ä¼?被广æ³?å?°ä¼ é??ï¼?è??å®?æ??å±?ç??ç§?é?¥[private key](#private-"
+"key)ä»?被è¿?对å¯?é?¥ç??æ??å±?è??æ??ç?¥æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4265,7 +4352,7 @@ msgid ""
 "Additionally, the private key can be used to create a [signature"
 "](#cryptographic-signature) to proof the identity of the creator of a "
 "message or other files."
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤å¤?ï¼?ç§?é?¥å?¯ç?¨äº?å??建[ç­¾å??](#cryptographic-signature)以è¯?æ??ä¿¡æ?¯æ??å?¶ä»?æ??件ç??å??建è??ç??身份ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4294,6 +4381,9 @@ msgid ""
 "that forwards [traffic](#traffic) on behalf of [clients](#client), and that "
 "registers itself with the [directory authorities](#directory-authority)."
 msgstr ""
+"å?¨[Torç½?ç»?](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor)中å?¬å¼?å??å?ºç??è??ç?¹ä»£è¡¨[客æ?·ç«¯](#client)转å??[æµ?é??](#traffic)ï¼?并使ç?¨[ç?®å½?管ç??å?¨](#directory-"
+"authority)注å??è?ªå·±ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4313,6 +4403,9 @@ msgid ""
 "including [Tor Browser](#tor-browser), from different sources. You can "
 "Install Satori from the Chrome Web Store."
 msgstr ""
+"è¿?æ?¯ä¸?个Chromeæ??Chromiumæµ?è§?å?¨ç??[æ??件](#add-on-extension-or-"
+"plugin)ï¼?让你å?¯ä»¥ä»?ä¸?å??æ?¥æº?ä¸?è½½å¤?个å®?å?¨å??é??ç§?ç¨?åº?ï¼?å??æ?¬[Tor æµ?è§?å?¨](#tor-"
+"browser)ã??ä½ å?¯ä»¥ä»?Chromeç½?ä¸?åº?ç?¨å??åº?å®?è£?Satoriã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4324,22 +4417,22 @@ msgstr "### scramblesuit"
 msgid ""
 "Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
 "[bridges](#bridge)."
-msgstr ""
+msgstr "Scramblesuitä¸?obfs4å¾?ç?¸ä¼¼ï¼?ä½?æ?¯æ??ä¸?å¥?ä¸?å??ç??[ç½?æ¡¥](#bridge)ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### script"
-msgstr ""
+msgstr "### è??æ?¬"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
+msgstr "被ç½?ç«?ç?¨äº?æ??ä¾?å?¨æ??/交äº?å¼?å??容ç??å??ç´ ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### self-authenticating address"
-msgstr ""
+msgstr "### è?ªè®¤è¯?å?°å??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4352,23 +4445,26 @@ msgid ""
 "and they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties"
 " as well."
 msgstr ""
+"[æ´?è?±å?°å??](#onion-"
+"address)ç??ä¸?ç?¨å?°å??æ ¼å¼?æ?¯è?ªæ??éª?è¯?ç??ã??该格å¼?è?ªå?¨ä¿?è¯?æ´?è?±å?°å??ç»?å®?å?°ç?¨äº?ä¿?æ?¤ä¸?[onionsite](#onionsite)è¿?æ?¥ç??å¯?é?¥ã?? "
+"æ?®é??ç??äº?è??ç½?å??å??è¦?æ±?ç½?ç«?æ??æ??è??信任并è?·å¾?认è¯?æ?ºæ??ï¼?CAï¼?ç??æ?¹å??æ??è?½è¿?è¡?æ­¤ç»?å®?ï¼?ä»?们ä¼?被CAå?«æ??ï¼?并ä¸?é??常ä¹?ä¼?å??å?°è®¸å¤?å?¶ä»?æ?¹ç??å?«æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### server"
-msgstr ""
+msgstr "### æ??å?¡å?¨"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A device on a network which offers a service, such as file and web page "
 "storage, email or chat."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?个å?¨ç½?ç»?ç??中设å¤?ç?¨äº?æ??ä¾?æ??å?¡ï¼?ä¾?å¦?æ??件ä¸?ç½?页ç??å­?å?¨ï¼?é?®ä»¶æ??è??天ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### session"
-msgstr ""
+msgstr "### ��"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4377,11 +4473,13 @@ msgid ""
 "network. Using [Tor Browser](#tor-browser) means that your session data will"
 " be wiped when you close the [web browser](#web-browser)."
 msgstr ""
+"ä¼?è¯?æ?¯æ??å?¨ç½?ç»?ä¸?é??ä¿¡ç??两个设å¤?ä¹?é?´ç??对è¯?ã??使ç?¨[Tor æµ?è§?å?¨](#tor-browser) 表示å?³é?­[ç½?ç»?æµ?è§?å?¨](#web-"
+"browser)æ?¶ä¼?å°?æ?¦é?¤ä¼?è¯?æ?°æ?®ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### single onion service"
-msgstr ""
+msgstr "### å??ä¸?æ´?è?±æ??å?¡"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4391,6 +4489,7 @@ msgid ""
 "connecting to their service. Single onion services use only three hops in "
 "the [circuit](#circuit) rather than the typical six hops for onion services."
 msgstr ""
+"å??ä¸?æ´?è?±æ??å?¡æ?¯å?¯ä»¥é??置为ä¸?é??è¦?å?¿å??ï¼?ä½?å¸?æ??为è¿?æ?¥å?°ç??客æ?·æ??ä¾?æ??å?¡ç??æ´?è?±æ??å?¡ã??å??ä¸?æ´?è?±æ??å?¡å?¨[é?¾è·¯](#circuit)中ä»?使ç?¨ä¸?个è·?ç?¹ï¼?è??ä¸?æ?¯æ´?è?±æ??å?¡ç??å?¸å??å?­ä¸ªè·?ç?¹ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4404,6 +4503,8 @@ msgid ""
 "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with "
 "python, this is for you."
 msgstr ""
+"Stemæ?¯ä¸?个Python(ç¼?ç¨?语è¨?)ç??æ ¸å¿? [Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor)æ?§å?¶åº?ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?ç?¨Pythonæ?§å?¶æ ¸å¿?Torï¼?è¿?å°±æ?¯ä¸ºæ?¨å??å¤?ç??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4416,7 +4517,7 @@ msgid ""
 "The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
 "system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
 " to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
+msgstr "计ç®?æ?ºå®?å?¨ä¸­ï¼?Sybilæ?»å?»æ?¯ä¸?ç§?å?¨å£°èª?ç³»ç»?中é??è¿?å??建大é??身份ï¼?并使ç?¨å®?们å?¨ç½?ç»?中è?·å¾?ä¸?æ??æ¯?ä¾?ç??巨大影å??å??ç??æ?»å?»ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4434,16 +4535,17 @@ msgid ""
 "Tails is a \"live\" [operating system](#operating-system-os), that you can "
 "start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
 msgstr ""
+"Tailsæ?¯ä¸?个â??å®?æ?¶â??[æ??ä½?ç³»ç»?](#operating-system-os)ï¼?å? ä¹?å?¯ä»¥ä»?DVDï¼?USBå­?å?¨å?¨æ??SDå?¡ä¸?ç??ä»»ä½?计ç®?æ?ºä¸?å?¯å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "å®?æ?¨å?¨ä¿?æ?¤æ?¨ç??é??ç§?å??å?¿å??æ?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "[�解����Tails](https://tails.boum.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4458,6 +4560,8 @@ msgid ""
 "community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
 "help create Tor."
 msgstr ""
+"Tor项ç?®å?¯ä»¥æ??代The Tor Project "
+"Incï¼?ä¸?个è´?责维æ?¤Tor软件ç??501(c)3ç¾?å?½é??è?¥å?©ç»?ç»?ï¼?æ??ç?±æ?¥è?ªä¸?ç??å??å?°å¸®å?©å??建Torç??æ?°å??å??å¿?æ?¿è??ç»?æ??ç??Tor项ç?®ç¤¾å?ºã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4473,12 +4577,14 @@ msgid ""
 "browsing behavior itself, all of which can link your activity across "
 "different sites."
 msgstr ""
+"大å¤?æ?°ç½?ç«?使ç?¨å¤§é??第ä¸?æ?¹æ??å?¡ï¼?å??æ?¬å¹¿å??å??å??æ??è·?踪å?¨ï¼?å®?们æ?¶é??æ?¨ç??[IPå?°å??](#ip-address),ï¼?[Webæµ?è§?å?¨](#web-"
+"browser)ï¼?[æ??ä½?ç³»ç»?](#operating-system-os)å??æ?¨ç??æµ?è§?è¡?为æ?¬èº«ç??æ?°æ?®ï¼?æ??æ??è¿?äº?é?½å?¯ä»¥å°?æ?¨ç??æ´»å?¨é?¾æ?¥å?°ä¸?å??ç??ç½?ç«?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) prevents a lot of this activity from happening."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor æµ?è§?å?¨](#tor-browser)é?»æ­¢äº?å¾?å¤?è¿?æ ·è¡?为ç??å??ç??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4490,7 +4596,7 @@ msgstr "### Tor / Tor ��/ Tor 核�"
 msgid ""
 "Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
 "the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Toræ?¯ä¸?个æ?¨è?½è¿?è¡?å?¨æ?¨ç??ç?µè??ä¸?ï¼?ä¿?æ?¤æ?¨å?¨äº?è??ç½?ä¸?å®?å?¨ç??ç¨?åº?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4501,6 +4607,7 @@ msgid ""
 "visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
 "location."
 msgstr ""
+"å®?é??è¿?å?¨ä¸?ç??å??å?°ç??å¿?æ?¿è??è¿?è¡?ç??[中继](#relay)å??å¸?å¼?ç½?ç»?中弹跳æ?¥ä¿?æ?¤æ?¨ï¼?å®?å?¯ä»¥é?»æ­¢æ??人é??è¿?ç??è§?æ?¨ç??äº?è??ç½?è¿?æ?¥æ?¥äº?解æ?¨è®¿é?®ç??ç½?ç«?ï¼?并é?²æ­¢æ?¨è®¿é?®ç??ç½?ç«?å¾?ç?¥ä½ ç??ç?©ç??ä½?ç½®ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4509,6 +4616,7 @@ msgid ""
 "software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
 "[\"little-t tor\"](#little-t-tor)."
 msgstr ""
+"è¿?个å¿?æ?¿è??中继é??å??被称为Torç½?ç»?ã?? æ??æ?¶ï¼?ä¸?æ­¤ç½?ç»?ç?¸å?³è??ç??软件称为核å¿?Torï¼?æ??æ?¶ç§°ä¸º[â??little-t torâ??](#little-t-tor)ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4516,6 +4624,7 @@ msgid ""
 "The way most people use Tor is with [Tor Browser](#tor-browser) which is a "
 "version of [Firefox](#firefox) that fixes many privacy issues."
 msgstr ""
+"大å¤?æ?°äººä½¿ç?¨Torç??æ?¹å¼?æ?¯ä½¿ç?¨[Tor æµ?è§?å?¨](#tor-browser)ï¼?å®?æ?¯ä¸?个修å¤?äº?许å¤?é??ç§?é?®é¢?ç??[Firefox](#firefox)ç??æ?¬ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4527,7 +4636,7 @@ msgstr "### Tor ���"
 msgid ""
 "Tor Browser uses the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) to protect "
 "your privacy and anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Tor æµ?è§?å?¨ä½¿ç?¨[Tor ç½?ç»?](#tor-/-tor-network/-core-tor) ä¿?æ?¤æ?¨ç??é??ç§?å??å?¿å??æ?§ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4537,6 +4646,8 @@ msgid ""
 ")](#internet-service-provider-isp) and from anyone watching your connection "
 "locally."
 msgstr ""
+"æ?¨ç??äº?è??ç½?è¡?为ï¼?å??æ?¬æ?¨è®¿é?®ç½?ç«?ç??å??å­?å??å?°å??ï¼?ä¼?对æ?¨ç??[äº?è??ç½?æ??å?¡æ??ä¾?å??ï¼?ISPï¼?](#internet-service-provider-"
+"isp)以å??ä»»ä½?å?¨æ?¬å?°æ?¥ç??æ?¨é?¾æ?¥ç??人é??è??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4546,6 +4657,8 @@ msgid ""
 "real Internet [(IP) address](#ip-address), and will not know who you are "
 "unless you explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"æ?¨ä½¿ç?¨ç??ç½?ç«?å??æ??å?¡ç??è¿?è?¥å??以å??ä»»ä½?ç??è§?å®?们ç??人é?½å°?ç??å?°è¿?æ?¥æ?¥è?ª Tor ç½?ç»?è??ä¸?æ?¯æ?¨ç??ç??å®?äº?è??ç½?[(IP)å?°å??](#ip-"
+"address)ï¼?并ä¸?ä¸?ç?¥é??æ?¨æ?¯è°?ï¼?é?¤é??æ?¨æ??ç¡®æ ?è¯?è?ªå·±ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4553,7 +4666,7 @@ msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "â??[fingerprinting](#browser-fingerprinting)â?? or identifying you based on your"
 " browser configuration."
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤å¤?ï¼?Tor æµ?è§?å?¨ç??设计å??æ?¬é?²æ­¢ç½?ç«?æ ¹æ?®æ?¨ç??æµ?è§?å?¨é??ç½®è??æ?¶é??â??[æ??纹](#browser-fingerprinting)â??æ??è¯?å?«æ?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4568,6 +4681,8 @@ msgid ""
 "[Cookies](#cookie) are only valid for a single [session](#session) (until "
 "Tor Browser is exited or a [New Identity](#new-identity) is requested)."
 msgstr ""
+"[Cookies](#cookie) ä»?对å??个 [ä¼?è¯?](#session)æ??æ??ï¼?ç?´å?°é??å?ºTor æµ?è§?å?¨æ??请æ±?[æ?°ç??身份](#new-"
+"identity)为止ï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4586,7 +4701,7 @@ msgstr "å½?æ?¨ç¬¬ä¸?次è¿?è¡? [Tor æµ?è§?å?¨](#tor-browser) æ?¶, æ?¨ä¼?ç??å?° To
 msgid ""
 "It offers you the option to connect directly to the [Tor network](#tor"
 "-/-tor-network/-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection."
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤å¤?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©ç?´æ?¥è¿?ä¸?[Tor ç½?ç»?](#tor-/-tor-network/-core-tor)ï¼?æ??è??为æ?¨ç??è¿?æ?¥é??ç½®Tor æµ?è§?å?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4605,14 +4720,14 @@ msgstr "### Tor ��"
 msgid ""
 "\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor)â??s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
+msgstr "â??Tor logâ??æ?¯ä¸?个è?ªå?¨ç??æ??ç??[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)æ´»å?¨å??表ï¼?å?¯ä»¥å¸®å?©è¯?æ?­é?®é¢?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
 "message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
+msgstr "å½?Torå?ºç?°é?®é¢?æ?¶ï¼?æ?¨å?¯è?½ä¼?ç??å?°å?¨é??误信æ?¯ä¸­ç??å?°é??项â??å°?Toræ?¥å¿?å¤?å?¶å?°å?ªè´´æ?¿â??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4621,11 +4736,13 @@ msgid ""
 "you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the "
 "browser, to the left of the URL bar)."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨æ²¡æ??ç??å?°æ­¤é??项并ä¸?å·²æ??å¼?[Tor æµ?è§?å?¨](#tor-"
+"browser)ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ?¾å?°[Torbutton](#torbutton)ï¼?ä½?äº?æµ?è§?å?¨å·¦ä¸?è§?ï¼?URLæ ?ç??左侧ï¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¹å?»Tor buttonï¼?ç?¶å??æ??å¼?Torç½?ç»?设置ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4633,7 +4750,7 @@ msgid ""
 "You should see an option at the bottom to copy the log to your clipboard, "
 "which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
 "troubleshoot."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨åº?该ä¼?å?¨åº?é?¨ç??å?°ä¸?个é??项å?¯ä»¥å°?æ?¥å¿?å¤?å?¶å?°å?ªè´´æ?¿ï¼?ç?¶å??æ?¨å?¯ä»¥å°?å?¶ç²?è´´å?°æ??档中以å±?示ç»?帮å?©æ?¨æ??é?¤æ??é??ç??人ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4647,6 +4764,8 @@ msgid ""
 "default and send all of its [traffic](#traffic) over [Tor](#tor-/-tor-"
 "network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"Tor Messengeræ?¯ä¸?个æ?¨å?¨é»?认å®?å?¨ç??跨平å?°è??天ç¨?åº?ï¼?å®?å°?æ??æ??[æµ?é??](#traffic)é??è¿?[Tor](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor)å??é??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4660,6 +4779,8 @@ msgid ""
 " and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had "
 "an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
 msgstr ""
+"å®?æ?¯æ??Jabber (XMPP)ï¼?IRCï¼?Google Talkï¼?Facebook "
+"Chatï¼?Twitterï¼?Yahooå??å?¶ä»?ï¼?è?ªå?¨å?¯å?¨ä¸?ç??è®°å½?(OTR)ç??å?³æ?¶é??讯ï¼?æ?¥æ??å¤?ç§?语è¨?ç??æ??ç?¨ç??å?¾å½¢ç??é?¢ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4672,6 +4793,8 @@ msgid ""
 "This [extension](#add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to make"
 " connections over [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"è¿?个[æ??å±?](#add-on-extension-or-plugin) é??置使Thunderbirdé??è¿?[Tor](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor)建ç«?è¿?æ?¥ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4690,6 +4813,7 @@ msgid ""
 "Settings...\" and \"Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update...\" "
 "options."
 msgstr ""
+"å®?ç??è??å??为æ?¨æ??ä¾?â??[æ?°èº«ä»½](#new-identity)â??ï¼?â??å®?å?¨è®¾ç½®...â??å??â??æ£?æ?¥[Tor æµ?è§?å?¨](#tor-browser)æ?´æ?°...â??é??项ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4699,7 +4823,7 @@ msgstr "### torrc"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The core [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)ç??æ ¸å¿?é??ç½®æ??件ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4711,14 +4835,14 @@ msgstr "### Torsocks"
 msgid ""
 "Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor](#tor"
 "-/-tor-network/-core-tor)."
-msgstr ""
+msgstr "Torsocksè?½å¤?让你é??è¿?[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)以ä¸?ç§?æ?´å®?å?¨ç??æ?¹å¼?æ?¥ä½¿ç?¨å¾?å¤?åº?ç?¨ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
 "[traffic](#traffic) other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
+msgstr "å®?ç¡®ä¿?å®?å?¨å?°å¤?ç??å??å??解æ??æ??å?¡è¯·æ±?ï¼?并æ??ç¡®æ??ç»?æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç??åº?ç?¨ç¨?åº?中é?¤TCP以å¤?ç??ä»»ä½?[æµ?é??](#traffic)ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4740,6 +4864,9 @@ msgid ""
 "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](#tor-/-tor-network"
 "/-core-tor)-related protections the [client](#client) would otherwise have."
 msgstr ""
+"注æ??ï¼?è¿?ä¸?å¦?é??è¿?Tor æµ?è§?å?¨è¿?æ?¥å?°[æ´?è?±æ??å?¡](#onion-"
+"services)é?£æ ·å®?å?¨ï¼?并å°?移é?¤æ??æ??[客æ?·ç«¯](#client)å??æ??ï¼?ä¾?èµ?äº?[Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor)ç??ä¿?æ?¤ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4749,7 +4876,7 @@ msgstr "### TPI"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "TPIæ?¯The Tor Project, Incç??é¦?å­?æ¯?缩å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4763,6 +4890,8 @@ msgid ""
 "hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for "
 "`trac.torproject.org`."
 msgstr ""
+"IRCä¸?ç??人å?¨å??主æ?ºå??æ?¶ç»?常使ç?¨`tpo`æ?¥è¡¨ç¤º`torproject.org`ç??缩å??ã?? "
+"ä¾?å¦?ï¼?`trac.tpo`æ?¯`trac.torproject.org`ç??缩å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4980,6 +5109,8 @@ msgid ""
 "For sharing files over Tor, <mark><a "
 "href=\"https://onionshare.org/\";>OnionShare</a></mark> is a good option."
 msgstr ""
+"é??è¿? Tor ç½?ç»?å??享æ??件ï¼?<mark><a href=\"https://onionshare.org/\";>OnionShare "
+"æ´?è?±å??享</a></mark>æ?¯ä¸?个ä¸?é??ç??é??项ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
 #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5077,7 +5208,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
 " way to maintain trust with our community."
-msgstr ""
+msgstr "æ??们认为å¼?è¯?å¸?å?¬å?°è°?论æ??们ç??èµ?å?©å??å??èµ?å?©æ¨¡å¼?æ?¯ä¸?社å?ºä¿?æ??ä¿¡ä»»ç??æ??ä½³æ?¹å¼?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5235,7 +5366,7 @@ msgstr "�载 Tor ���"
 msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è½½ Tor æµ?è§?å?¨ï¼?ä½?éª?ç??æ­£ç??ç§?å¯?æµ?è§?ï¼?ä¸?被追踪ã??ç??è§?æ??审æ?¥ã??"
 
 #: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
 msgid "Our mission:"
@@ -5248,15 +5379,16 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
+"é??è¿?å¼?å??å??é?¨ç½²è?ªç?±å??å¼?æº?ç??å?¿å??å??é??ç§?æ??æ?¯ï¼?æ?¥æ?¯æ??人们ä¸?å??é??å?¶å?°ä½¿ç?¨ç½?ç»?ï¼?以å??æ??é«?ä»?们对ç§?å­¦å??æ?®ä¸?ä»·å?¼ç??认ç?¥ï¼?并å¢?è¿?ä»?们对ç§?å­¦å??æ?¥å¸¸ç?¥è¯?ç??ç??解ã??"
 
 #: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15
 #: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15
 msgid "Donate Now"
-msgstr ""
+msgstr "ç«?å?³æ??å?©"
 
 #: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "订é??æ??们ç??æ?°é?»"
 
 #: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
@@ -5264,18 +5396,18 @@ msgstr "è?·å?? Tor Project æ¯?æ??å??å¸?ç??æ?´æ?°å??æ?ºé??ï¼?"
 
 #: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
 msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "订é??"
 
 #: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
 #, python-format
 msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
 "found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ ?ä¿?æ?¤ã??ç??æ??ä¿?æ?¤ä»¥å??第ä¸?æ?¹ä½¿ç?¨è§?å??å?¯ä»¥å?¨ %(link_to_faq)s æ?¾å?°"
 
 #: lego/templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:18
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "è??å??"
 
 #: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -5284,7 +5416,7 @@ msgstr "æ??ç´¢"
 #: templates/layout.html:5
 msgid ""
 "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "é?²æ­¢ä½ è¢«è¿½è¸ªå??ç??è§?ã??é?¿å¼?ç½?ç»?审æ?¥ã??"
 
 #: templates/layout.html:9
 msgid "Tor Project | Support"
@@ -5296,15 +5428,15 @@ msgstr "主�"
 
 #: templates/macros/question.html:12
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "此页é?¢ç??è´¡ç?®è??ï¼?"
 
 #: templates/macros/question.html:14
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "��此页�"
 
 #: templates/macros/question.html:15
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "建议å??é¦?"
 
 #: templates/macros/question.html:16
 msgid "Permalink"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits