[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
commit b002d9e23dde67ce5612f357a102692841add188
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Sep 12 06:45:17 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9e67b43ab..afbc1ecfb 100644
--- a/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ml/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-12 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-12 06:36+0000\n"
"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -296,36 +296,36 @@ msgstr "�ി���ാവ�ന�ന �ത�രയ�� പ�രശ�
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "�താണ� നി���ള��� ബ�രിഡ����ള��� പ���ി� :"
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "ബ�രിഡ����ൾ സ�വ��രി����� "
#: bridgedb/strings.py:133
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "ദയവായി à´¬àµ?à´°à´¿à´¡àµ?à´?àµ? à´µà´?à´àµ?à´¦à´?àµ?à´?ൾ തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? :"
#: bridgedb/strings.py:134
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "നി���ൾ�� � പി വി 6 മ�ൽവിലാസ� �വശ�യമ�ണ���?"
#: bridgedb/strings.py:135
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "നി���ൾ�� �ര� �വശ�യമ�ണ��� %s?"
#: bridgedb/strings.py:139
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "നി���ള��� ബ�ര�സർ �ിത�ര���ൾ വ�ണ�� ര�തിയിൽ പ�രദര�ശിപ�പി����ന�നില�ല ."
#: bridgedb/strings.py:140
msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr " മ��ളിൽ �ാണ�ന�ന �ിത�രത�തിൽ നിന�ന�� ���ഷര���ൾ ��ർ����� "
#: bridgedb/strings.py:144
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "����ന� ബ�രിഡ����ൾ �പയ��ി���� ത������� "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#: bridgedb/strings.py:146
@@ -334,21 +334,21 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "��ർ ബ�ര�സ�രില����� ബ�രിഡ����ൾ ��ർ���ണമ����ിൽ , �ദ�യ� ��ർ ബ�ര�സർ �റ���ിവ�����ന�ന %s വ�ബ� സ�റ�റില��� പ���� \n%s �ന�നി�� �വി�� നിന�ന�� �റ���ിവ����ാന�� ��ർ ബ�ര�സർ ത�����ാന�മ�ള�ള \nനിർദ�ശ���ൾ പിന�ത��ര�� "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
+msgstr "��ർ ന�റ�വർ���ിന�റ� സ�����രണ �ാല�� വര�മ�പ�ൾ , ��ൺഫി�റിൽ �മർത�ത��യ�� �വശ�യപ�പ���ന�ന \nനിർദ�ശ���ൾ പിന�ത��ര��യ�� ��യ�യ�� :"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:155
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
-msgstr ""
+msgstr "നി���ള��� �ന�റർന�റ�റ� സ�വന ദാതാവ� ( � �സ� പി )��ർ ശ���ലയില�����ള�ള ബന�ധ� ത�സ�സപ�പ���ത�ത��യ� \nമറ�റ� ��യ�യ�ന�ന�ണ���?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:159
@@ -357,30 +357,30 @@ msgid ""
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´¤àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´¤àµ?à´?à´°àµ?à´? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´?മർതàµ?à´¤àµ?à´? . നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°à´¿à´¡àµ?à´?àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?ാൻ , \nà´¬àµ?à´°à´¿à´¡àµ?à´?àµ? വരിà´?ൾ à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¬àµ?à´?àµ?സിലàµ?à´?àµ? à´ªà´?ർതàµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?വസാനമായി 'à´?à´£à´?àµ?à´?ിൽ' à´?മർതàµ?à´¤àµ?à´?, à´?àµ?à´?ാതàµ? \nനിà´?àµ?à´?ൾ തയàµ?യാറായി! à´?നി നിà´?àµ?à´?ൾ à´?à´¨àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´¶àµ?à´¨à´?àµ?à´?ൾ à´?à´à´¿à´®àµ?à´?àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?ിൽ, à´?àµ?ർ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?à´?àµ?à´¸àµ? \nà´?à´¨àµ?à´¨ സഹായ നിർദàµ?à´¦àµ?à´¶ à´?ാലà´?à´¤àµ?തിലàµ? à´¹àµ?à´²àµ?പിൽ à´?മർതàµ?à´¤àµ?à´? ."
#: bridgedb/strings.py:167
msgid "Displays this message."
-msgstr ""
+msgstr "� സന�ദ�ശ� പ�ര�ദര�ശിപ�പി����� "
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
+msgstr "വാനില ബ�രിഡ����ൾ �പ���ഷി����� "
#: bridgedb/strings.py:172
msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
+msgstr "� പി വി 6 ബ�രിഡ����ൾ �പ���ഷി����� "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:174
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´²à´?àµ?à´?àµ?â??ബിൾ à´?àµ?രാൻസàµ?à´ªàµ?ർà´?àµ? à´°àµ?തി à´?à´ªàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´? "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
#: bridgedb/strings.py:177
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¿à´¡àµ?à´?àµ? à´¡à´¿ ബി à´¯àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´¤àµ?വായ à´?à´°àµ? à´?àµ?à´¨àµ? പി à´?à´¿ à´?àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´? "
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits