[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck



commit 62c9b27923f71583cb6d1d94cb64f744479469f2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 12 07:52:31 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
 ml/torcheck.po | 29 +++++++++++++++--------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/ml/torcheck.po b/ml/torcheck.po
index 34ae79bb0..4ebd1b463 100644
--- a/ml/torcheck.po
+++ b/ml/torcheck.po
@@ -2,13 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# ameer pb <ameerpbekm@xxxxxxxxx>, 2019
 # NITHIN <nithinsn@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-12 07:52+0000\n"
+"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,15 +25,15 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "��ർ സ�ര��ഷിതമായി �പയ��ി���ാൻ  ദയവായി <a href=\"https://www.torproject.org/\";>  ��ർ വ�ബ�സ�റ�റ�  </a> പരാമർശി����ന�ന  വിവര���ൾ വായി����� . നി���ൾ �പ�പ�ൾ സ�വാതന�ത�ര�യമായി ����ാതനായി �ന�റർന�റ�റ� തിരയ�� "
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "��ർ ബ�ര�സറിന� �ര� സ�ര�ാശിതമായ പ�ത�മ വന�നിരി����ന�ന� "
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
 "download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>ഡ�ൺല�ഡ� പ��ില��� പ���വാൻ �വി�� ��ലി���� ��യ�യ�� </a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "ശ�രദ�ധി����, താ���ൾ �പ�പ�ൾ ��ർ �പയ��ി����ന�നില�ല . "
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
 "questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "നി���ൾ �ര� ��ർ ��ലയന�റ� �പയ��ി����വാൻ ശ�ര�മി�����യാണ����ിൽ  <a href=\"https://www.torproject.org/\";>��ർ വ�ബ�സ�റ�റ�റിൽ</a> പ�ര�തിപാദി����ന�ന <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>ന�രത�ത� ��ദി��� ��ദ�യവ�� �ത�തരവ��</a> സ�ര�ധി������� ."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "��ഷമി���ണ�! താ���ള��� �ഭ�യർത�ഥന പിഴ���� �ല�ല����ിൽ �പ�രത���ഷിത പ�രതി�രണ� �ണ��ായി ."
@@ -51,21 +52,21 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "നി���ള��� � പി �ഡ�രസ�സ� �യി �ാണപ�പ���ന�നത� :"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "� പ��� ത��ര� പറയ�ന�ന ഭാഷ�ളില�� ലഭ�യമാണ� "
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr ""
+msgstr "� ���സിറ� റ�ലയ���റി��� ����തൽ �റിയാൻ �ാണ��:"
 
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
 "development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr ""
+msgstr "� ��ർ സ�ര�ഭ� �ര� US 501(c)(3) ലാഭ� ������ാത�തത�� �വ�ഷണ� ന�ത�താന�� വി�ാസത�തിന�� �ൺല�ൻ ����ാതത�തിന�� സ�വ�ാര�യതയ������ സമർപ�പി���ി����ള�ളതാണ� "
 
 msgid "Learn More &raquo;"
 msgstr "����തൽ �റിയ�"
 
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "പ���� "
 
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "��റിന� സ�ഭാവന നൽ�ി പിന�ത�ണ����"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgid "Tor Q&A Site"
 msgstr "��ർ ��ദ�യ�ത�തര���ൾ "
 
 msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "സ�വമ�ധയാ സ�വന� �ന�ഷ�ഠി����� "
 
 msgid "JavaScript is enabled."
 msgstr "�ാവാസ���രിപ��� പ�രാപ�തമാ���ിയിരി����ന�ന� "
@@ -83,13 +84,13 @@ msgid "JavaScript is disabled."
 msgstr "�ാവാസ���രിപ��� �സാധ�വാ���ിയിരി����ന�ന� "
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "�ന�നിര�ന�നാല�� �ത� ��ർ ബ�ര�സറിൽ �ാണ�ന�നില�ല "
 
 msgid "Run a Relay"
 msgstr ""
 
 msgid "Stay Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "����ാതനായി ത��ര�� "
 
 msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "റില� തിരയ�� "

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits