[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck



commit 0973978d2e30d2e09d08327fececb578aa0a2cbd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 19 07:51:51 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
 fa/torcheck.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
index 35934163c..76669b7e9 100644
--- a/fa/torcheck.po
+++ b/fa/torcheck.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-19 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-19 07:31+0000\n"
 "Last-Translator: MYZJ\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "تبرÛ?Ú©. اÛ?Ù? Ù?رÙ?رگر Ø¢Ù?ادÙ? استÙ?ادÙ? از تÙ?ر است."
+msgstr "تبرÛ?Ú©. اÛ?Ù? Ù?رÙ?رگر براÛ? استÙ?ادÙ? از تÙ?ر Ù¾Û?کربÙ?دÛ? شدÙ? است."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Û?Ú© بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? اÙ?Ù?Û?تÛ? براÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
 "download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>براÛ? رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù? داÙ?Ù?Ù?دØ? اÛ?Ù? جا Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>براÛ? رÙ?تÙ? بÙ? صÙ?Ø­Ù? داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? اÛ?Ù? جا Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Ù?تاسÙ?Û?Ù?. Ø´Ù?ا از تÙ?ر استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?د."
@@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "براÛ? آگاÙ?Û? بÛ?شتر در Ù?Ù?رد اÛ?Ù? گرÙ? پاÛ?اÙ?Û?
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
 "development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "پرÙ?Ú?Ù? تÙ?رØ? Û?Ú© سازÙ?اÙ? غÛ?ر اÙ?تÙ?اعÛ? Ø¢Ù?رÛ?کاÛ?Û? بر اساس Ù?Ù?اÙ?Û?Ù? سرÙ?Û?س درآÙ?د داخÙ?Û? Ø¢Ù?رÛ?کا با کد 501(c)(3) Ù?Û? باشد.\nرÙ?Û?کرد اÛ?Ù? پرÙ?Ú?Ù?Ø? در زÙ?Û?Ù?Ù? Ù¾Ú?Ù?Ù?Ø´Ø? تÙ?سعÙ? Ù? Ø¢Ù?Ù?زش دربارÙ? Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? Ù? Ø­Ù?اظت از حرÛ?Ù? شخصÛ? در Ù?ضاÛ? Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù? Ù?Û? باشد."
+msgstr "پرÙ?Ú?Ù? تÙ?رØ? Û?Ú© سازÙ?اÙ? غÛ?ر اÙ?تÙ?اعÛ? Ø¢Ù?رÛ?کاÛ?Û? بر اساس Ù?Ù?اÙ?Û?Ù? سرÙ?Û?س درآÙ?د داخÙ?Û? Ø¢Ù?رÛ?کا با کد 501(c)(3) Ù?Û? باشد. رÙ?Û?کرد اÛ?Ù? پرÙ?Ú?Ù?Ø? در زÙ?Û?Ù?Ù? Ù¾Ú?Ù?Ù?Ø´Ø? تÙ?سعÙ? Ù? Ø¢Ù?Ù?زش دربارÙ? Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? Ù? Ø­Ù?اظت از حرÛ?Ù? شخصÛ? در Ù?ضاÛ? Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù? Ù?Û? باشد."
 
 msgid "Learn More &raquo;"
 msgstr "بÛ?شتر بداÙ?Û?د &raquo;"
 
 msgid "Go"
-msgstr "برÙ?"
+msgstr "تاÛ?Û?د"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
 msgstr "براÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù? Ø­Ù?اÛ?ت از تÙ?ر Ú©Ù?Ú© Ù?اÙ?Û? Ú©Ù?Û?د"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits