[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot



commit f523d458691dddaf122735f04a4e3d56dc9e1306
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 19 22:17:00 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+pt_BR.po | 13 ++++++++-----
 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+pt_BR.po b/code_of_conduct+pt_BR.po
index bd11d50c9..77745deb1 100644
--- a/code_of_conduct+pt_BR.po
+++ b/code_of_conduct+pt_BR.po
@@ -109,20 +109,22 @@ msgstr ""
 #: ../code_of_conduct.txt:29
 msgid "The Tor community should be a good place where people are glad to be."
 msgstr ""
-"A comunidade Tor deve ser um bom lugar, onde pessoas estão contentes em "
+"A comunidade Tor deve ser um bom lugar, onde as pessoas fiquem contentes em "
 "estar."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:31
 #, no-wrap
 msgid "  DO: Be kind, thoughtful, and considerate.\n"
-msgstr "FAÃ?A: Seja uma pessoa gentil, atenciosa e cuidadosa.\n"
+msgstr ""
+"FA�A: Seja uma pessoa gentil, atenciosa e tenha consideração pelos outros.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:33
 #, no-wrap
 msgid "  DO: Make Tor a place where people are happy and comfortable.\n"
-msgstr "FA�A: Torne o Tor um lugar onde pessoas estão felizes e confortáveis.\n"
+msgstr ""
+"FA�A: Torne o Tor um lugar onde as pessoas se sintam felizes e à vontade.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:36
@@ -139,13 +141,14 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid "  DO: Yield the floor. Listen. Make sure everyone gets heard.\n"
 msgstr ""
-"  FA�A: Deixe o outro falar. Escute. Tenha certeza que todos são ouvidos.\n"
+"  FAÃ?A: Deixe as outras pessoas falarem. Escute. Cuide para que todos sejam "
+"ouvidos.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:40
 #, no-wrap
 msgid "  DON'T: Insult, harass, intimidate, or be a jerk.\n"
-msgstr "  NÃ?O FAÃ?A: Insultar, assediar, intimidar ou ser um babaca.\n"
+msgstr "  NÃ?O FAÃ?A: Insultar, assediar, intimidar nem ser babaca.\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:43

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits