[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit 14f9fce4cbcc3c134ac6bbb7fe038cf931b2a1ed
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 20 18:46:50 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+pt_BR.po | 25 +++++++++++++------------
1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+pt_BR.po b/code_of_conduct+pt_BR.po
index 95f3efab5..94af43d11 100644
--- a/code_of_conduct+pt_BR.po
+++ b/code_of_conduct+pt_BR.po
@@ -710,12 +710,11 @@ msgid ""
"Guidelines [1]."
msgstr ""
"Se um membro da comunidade se engajar em um comportamento inaceitável, o "
-"Conselho da Comunidade pode tomar qualquer medida que julgue apropriada, "
-"incluindo, mas não limitado a advertência, mediação informal, banimento "
-"temporária ou expulsão permanente da comunidade. Quaisquer ações e decisões "
-"do Conselho da Comunidade pode ser contestado através de recurso, seguindo o"
-" processo de apelação previsto nas orientações do Conselho da Comunidade. "
-"[1]."
+"Conselho Comunitário pode tomar qualquer medida que julgue apropriada, "
+"incluindo, mas não limitada, advertência, mediação informal, banimento "
+"temporário ou expulsão permanente da comunidade. Quaisquer ações e decisões "
+"do Conselho Comunitário podem ser contestadas por meio de recurso, seguindo "
+"o processo de recurso previsto nas orientações do Conselho Comunitário. [1]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:255
@@ -724,13 +723,15 @@ msgid ""
"9. Scope of this document\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
-"9. Ã?mbito deste documento\n"
+"9. Escopo deste documento\n"
"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:258
msgid "This code of conduct covers all community participants:"
-msgstr "Este código de conduta abrange todos os participantes da comunidade:"
+msgstr ""
+"Este código de conduta abrange todas as pessoas que participam da "
+"comunidade:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:260
@@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "patrocinadores"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:264
msgid "other guests"
-msgstr "outros visitantes"
+msgstr "outros convidados"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:266
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "quando interagindo:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:268
msgid "in all online and in-person community venues"
-msgstr "em todos espaços da comunidade, online ou presenciais"
+msgstr "em todos os espaços da comunidade, on-line ou presenciais"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:270
@@ -805,8 +806,8 @@ msgid ""
"This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of"
" Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org"
msgstr ""
-"Este código de conduta usa algum linguagem e estrutura do Código de Conduta "
-"do Citzen, que é compartilhado sob uma licença CC-BY-SA: "
+"Este código de conduta usa a mesma linguagem e estrutura do Citizen Code of "
+"Conduct, que é compartilhado sob uma licença CC-BY-SA: "
"citizencodeofconduct.org"
#. type: Plain text
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits