[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit da20c345178e713f6a739c48d249b787209b0e17
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Sep 15 20:45:43 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ar.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 97f42cab55..ddc72f7016 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-15 20:27+0000\n"
"Last-Translator: NASIâ?¿ <nomadweb@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid ""
"1. Send an empty email to <tt>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
"\n"
"2. Type below one of the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø·Ù?ب جسÙ?ر Tor جدÙ?دةØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا:\n\n1. إرساÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?ارغ Ø¥Ù?Ù? <tt>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</tt> Ù?Ù? برÙ?د جÙ?جÙ? Ø£Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Riseup.\n\n2. اÙ?تب أسÙ?Ù? Ø£Øد اÙ?جسÙ?ر اÙ?تÙ? تÙ?Ù?Ù?تÙ?ا عبر اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Tor بتشÙ?Ù?ر اتصاÙ?Ù? Ù?إخÙ?اء Ù?Ù?Ù?تÙ? عÙ? طر
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>اÙ?اتصاÙ? بÙ? Tor تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا (أسÙ?Ù?)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1071
msgid ""
@@ -2779,18 +2779,18 @@ msgstr "سÙ?ØاÙ?Ù? Tails طرÙ?Ù?ا Ù?ختÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?اتصاÙ? بÙ? Tor Øت
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
msgid "Configure a Tor _bridge"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? جسر Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
msgid ""
"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
-msgstr ""
+msgstr "جسÙ?ر Tor Ù?Ù? Ù?رØÙ?ات Tor سرÙ?Ø©. استخدÙ? جسرÙ?ا Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?رØÙ? Tor إذا تÙ? Øظر اÙ?اتصاÙ? بÙ? TorØ? عÙ?Ù? سبÙ?Ù? اÙ?Ù?ثاÙ? Ù?Ù? بعض اÙ?بÙ?داÙ?Ø? بÙ?اسطة بعض اÙ?شبÙ?ات اÙ?عاÙ?Ø©Ø? Ø£Ù? بÙ?اسطة بعض أدÙ?ات اÙ?رÙ?ابة اÙ?أبÙ?Ù?Ø©..\n\nاختر Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار إذا Ù?Ù?ت تعÙ?Ù? باÙ?Ù?عÙ? Ø£Ù?Ù? بØاجة Ø¥Ù?Ù? جسر. بخÙ?اÙ? Ø°Ù?Ù?Ø? سÙ?Ù?تشÙ? Tails تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا Ù?ا إذا Ù?Ù?ت بØاجة Ø¥Ù?Ù? جسر Ù?Ù?اتصاÙ? بÙ? Tor Ù?Ù? شبÙ?تÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø©."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_ إخÙ?اء شبÙ?تÙ? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? أتصÙ? بÙ?ا بTor (Ø£Ù?ثر Ø£Ù?اÙ?Ù?ا)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
msgid ""
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid ""
"Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
"\n"
"You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr ""
+msgstr "ستتصÙ? Tails بÙ? Tor Ù?Ù?Ø· بعد تÙ?Ù?Ù?Ù? جسÙ?ر Tor. اÙ?جسÙ?ر Ù?Ù? Ù?رØÙ?ات Tor سرÙ?Ø© تخÙ?Ù? اتصاÙ?Ù? بÙ? Tor.\n\nÙ?بذÙ? Ù?رÙ?Ù?Ù?ا Ù?صارÙ? جÙ?دÙ? Ù?Ù?ساعدتÙ? عÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? Tor باستخداÙ? Ø£Ù?ثر Ø£Ù?Ù?اع جسÙ?ر Tor اÙ?Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø©.\n\nسÙ?تعÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? إجراء تÙ?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?Ù? إذا Ù?Ù?ت Ù?ا تعرÙ? Ø£Ù? جسÙ?ر Tor ØتÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ø? إذا Ù?Ù?ت تتصÙ? Ù?Ù? شبÙ?Ø© Ù?اÙ? Ù?اÙ? عاÙ?Ø©Ø? Ø£Ù? إذا Ù?Ù?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ? اÙ?شرÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?رة اÙ?أرضÙ?Ø©."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
msgid ""
@@ -2921,14 +2921,14 @@ msgstr "_ØÙ?ظ إعدادات اÙ?برÙ?Ù?سÙ? "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
msgid "Tor Connection - Fix Clock"
-msgstr ""
+msgstr "اتصاÙ? Tor - ضبط اÙ?Ù?Ù?ت"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
msgid ""
"To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using bridges.\n"
"\n"
"Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone will never be sent over the network and will only be used to fix your clock and connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?جÙ?ات اÙ?شبÙ?Ø©Ø? Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?تÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ساعتÙ? صØÙ?ØÙ?Ù? Ù?Ù?اتصاÙ? بÙ? Tor باستخداÙ? اÙ?جسÙ?ر.\n\nÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?تÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ساعتÙ? Ù?تØدÙ?د Ù?Ù?Ù?تÙ? Ø£Ù? تØدÙ?د Ù?Ù?Ù?عÙ? اÙ?جغراÙ?Ù?. Ù?Ù? Ù?تÙ? إرساÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?تÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ø© أبدÙ?ا عبر اÙ?شبÙ?Ø© Ù?ستÙ?ستخدÙ? Ù?Ù?Ø· Ù?إصÙ?Ø§Ø Ø³Ø§Ø¹ØªÙ? Ù?اÙ?اتصاÙ? بÙ? Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
msgid "Select the time zone you want to use"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits