[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit b77cfc90a134b9af7cd5cfd304649b0c5d889cc8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Sep 29 13:45:52 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 zh_CN.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 5f5266beb5..8881eaf659 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-29 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 13:38+0000\n"
 "Last-Translator: jack will\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Tor è¿?æ?¥"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:197
 msgid "_Use a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_使ç?¨ä¸?个æ??å·²ç?¥ç??ç½?æ¡¥"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:238
 msgid ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
 "Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
 "additional settings of the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ¬¢è¿?页中没æ??å?¯ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ã??è¦?使ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ï¼?é??å?¯ Tails 并å?¨æ¬¢è¿?页ç??é¢?å¤?ç??设置中å?¯ç?¨ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
 msgid ""
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid ""
 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
 "\n"
 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
-msgstr ""
+msgstr "é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨å??许æ?¨ä½¿ç?¨å¼ºå?¶é?¨æ?·ç?»å½?ç½?ç»?ã??\n\n强å?¶é?¨æ?·æ?¯å?¨æ?¨å?¯ä»¥è®¿é?® Internet ä¹?å??æ?¾ç¤ºç??ç½?页ã?? 强å?¶ç½?ç»?é?¨æ?·é??常é??è¦?ç?»å½?ç½?ç»?æ??è¾?å?¥é?®ç®±å?°å??ç­?ä¿¡æ?¯ã??\n\né??å®?å?¨æµ?è§?å?¨ä¸?æ?¯å?¿å??ç??ï¼?å?¯ä»¥å¯¹æ?¨è¿?è¡?å?»å?¿å??å??ã??ä»?ç?¨äº?ç?»å½?ç½?ç»?ã??"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2671,11 +2671,11 @@ msgstr "â?¢ é??误ç??æ?¶é??"
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
 "connect to Tor using a bridge."
-msgstr ""
+msgstr "è¦?é?²æ­¢ç½?ç»?æ?»å?»ï¼?æ?¨é??è¦?使ç?¨ä¸?个ç½?æ¡¥å°?æ?¨ç??æ?¶å?ºå??æ?¶é??正确ç??è¿?æ?¥è?³ Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
 msgid "Fix _Clock"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿®å¤?_æ?¶é??"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676
 msgid "â?¢ Public network"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "å¦?æ??æ?¨å?¨å??åº?ã??é??åº?æ??æ?ºå?ºï¼?æ?¨å?¯è?½é??è¦?使ç?¨å¼ºå?¶é?¨æ?·
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709
 msgid "Try _Signing in to the Network"
-msgstr ""
+msgstr "������"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid "â?¢ Local proxy"
@@ -2750,18 +2750,18 @@ msgstr "Tails ä¼?å°?è¯?ä¸?å??ç??æ?¹å¼?è¿?æ?¥å?° Tor ç?´å?°æ??å??ã??\n\nç??è§?æ?¨
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
-msgstr ""
+msgstr "é??ç½®ä¸?个 Tor ç½?æ¡¥"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
 "Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ç½?æ¡¥æ?¯ç§?å¯?ç?? Tor 中继ã?? å¦?æ??è¿?æ?¥å?° Tor 被å°?é??ï¼?ä¾?å¦?å?¨æ??äº?å?½å®¶ã??å?¬å?±ç½?ç»?æ??家é?¿æ?§å?¶ä¸­ï¼?å??使ç?¨ç½?æ¡¥ä½?为æ?¨ç??第ä¸?个 Tor 中继ã??\n\nå¦?æ??æ?¨å·²ç»?ç?¥é??æ?¨é??è¦?æ¡¥æ?¥ï¼?请é??æ?©æ­¤é??项ã?? å?¦å??ï¼?Tails å°?è?ªå?¨æ£?æµ?æ?¨æ?¯å?¦é??è¦?ç½?æ¡¥æ??è?½ä»?æ?¬å?°ç½?ç»?è¿?æ?¥å?° Torã??"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1211
 msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_é??è??å?°æ??è¿?æ?¥å?° Tor ç??æ?¬å?°ç½?ç»?ï¼?æ?´å®?å?¨ï¼?</b>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1261
 msgid ""
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgid ""
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr ""
+msgstr "Tails å?ªä¼?å?¨æ?¨é??ç½® Tor ç½?æ¡¥å??è¿?æ?¥å?° Torã?? ç½?æ¡¥æ?¯ç§?å¯?ç?? Tor 中继ï¼?å?¯ä»¥é??è??æ?¨æ­£å?¨è¿?æ?¥å?° Torã??\n\næ??们ç??å?¢é??æ­£å?¨å°½æ??大å?ªå??帮å?©æ?¨ä½¿ç?¨æ??离æ?£ç±»å??ç?? Tor æ¡¥æ?¥å?¨è¿?æ?¥å?° Torã??\n\nå¦?æ??æ?¨è¿?ä¸?ç?¥é??ä»»ä½? Tor ç½?æ¡¥ï¼?å¦?æ??æ?¨ä»?å?¬å?± Wi-Fi ç½?ç»?è¿?æ?¥ï¼?æ??è??æ?¨å?¨ä¸?å??ç??ï¼?å??å¿?é¡»è¿?è¡?é¢?å¤?ç??é??ç½®ã??"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "æ?¨å°?æ?ªè¿?æ?¥å?°æ?¬å?°ç½?ç»?ã?? 为äº?è?½å¤?è¿?æ?¥å?° Tor ç½?ç»?ï¼?æ?¨
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1438
 msgid "Open Wi-Fi settings"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å¼? Wi-Fi 设置"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1487
 msgid "Testing Internet accessâ?¦"
@@ -2892,22 +2892,22 @@ msgstr "ä¿?å­?代ç??设置(_S)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Tor è¿?æ?¥ -ä¿®å¤?æ?¶é??"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using bridges.\n"
 "\n"
 "Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone will never be sent over the network and will only be used to fix your clock and connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "è¦?é?²æ­¢ç½?ç»?æ?»å?»ï¼?æ?¨é??è¦?使ç?¨ä¸?个ç½?æ¡¥å°?æ?¨ç??æ?¶å?ºå??æ?¶é??正确ç??è¿?æ?¥è?³Tor\n\næ?¨ç??æ?¶å?ºå??æ?¶é??ä¸?è?½è¢«ç?¨æ?¥è¯?å?«æ??è??å®?ä½?æ?¨ã??æ?¨ç??æ?¶å?ºå°?æ°¸è¿?ä¸?ä¼?é??è¿?ç½?ç»?被å??é??ï¼?ä»?ä¼?被ç?¨äº?ä¿®å¤?æ?¨ç??æ?¶é??å??è¿?æ?¥è?³Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
 msgid "Select the time zone you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³è¦?使ç?¨ç??æ?¶å?º"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:134
 msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:178
 msgid "Time"
@@ -2971,4 +2971,4 @@ msgstr "å??äº?æ??"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:360
 msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¶é??"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits