[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
Re: Version checking (was Re: 25 tbreg relays in directory)
- To: or-talk@xxxxxxxxxxxxx
- Subject: Re: Version checking (was Re: 25 tbreg relays in directory)
- From: Tripple Moon <tripple.moon@xxxxxxxxx>
- Date: Wed, 29 Apr 2009 04:04:42 -0700 (PDT)
- Delivered-to: archiver@xxxxxxxx
- Delivered-to: or-talk-outgoing@xxxxxxxx
- Delivered-to: or-talk@xxxxxxxx
- Delivery-date: Wed, 29 Apr 2009 07:04:45 -0400
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.com; s=s1024; t=1241003082; bh=4njrqLch7f2/BZjrZmCNm+YQsQk4yLcIgmQYX0q8rOg=; h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type; b=0DO6hfRya6rccxWZWLbg9avGcuYRd3BbRhPKfoTb6t9YtOqNsnFGTTngM+DTH5gS4axIMWjvLsnpZclXOs4L2pCU2lSOs2Kd47XIZrLpwa3TNYxpLO8e1ufz/BiwCflpvhLn/oKLbRb4KdvAUFRC5U4uBSnVks+QcBxWVKp/X9A=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.com; h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type; b=i+JOzuvfXo2AmtVh3ndRASy7BFLQXHIxjGGfimw8Asyzdw5G9paI8VqNWnnd59WMgyNMe521zByvRhWM5nUSiM2Ngfg2Jm1kAeRDBa4i6Ncsr6W2iSru+y917kIE5orJpSCL6YjFNYcyr1dbNtbVR+z1oF5T4p6RSwOriEmUReo=;
- In-reply-to: <200904291049.n3TAnnme002539@xxxxxxxxxxxxx>
- Reply-to: or-talk@xxxxxxxxxxxxx
- Sender: owner-or-talk@xxxxxxxxxxxxx
--- On Wed, 4/29/09, Scott Bennett <bennett@xxxxxxxxxx> wrote:
[cut]
> >All of the above can be waifed void, when those
> versions are announced on the mailing list.
>
> "Waifed"? What language are you borrowing
> that from? And what does
> it mean? "Waif" in English is a noun having a
> meaning that bears no
> obvious connection to this discussion.
> Hmm...on the off-chance that you intended to type
> "waived", I think I
> can see an intended meaning, although the use of the word
> is still incorrect in this context.
Yes apologies for my non-perfect English, im not a native English speaking person :)
What i mean was those arguments can be eliminated.
(better now? :D)