[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
Re: [tor-bugs] #22647 [Community/Translations]: Translators would like to translate "bridge" in more strings
#22647: Translators would like to translate "bridge" in more strings
------------------------------------+--------------------------
Reporter: phoul | Owner: emmapeel
Type: defect | Status: closed
Priority: Medium | Milestone:
Component: Community/Translations | Version:
Severity: Normal | Resolution: fixed
Keywords: | Actual Points:
Parent ID: | Points:
Reviewer: | Sponsor:
------------------------------------+--------------------------
Changes (by emmapeel):
* status: assigned => closed
* resolution: => fixed
Comment:
Translators can translate the word bridges almost everywhere, except in
the strings where they get clearly asked not to, in the BridgesDB website.
The message about not to translate the string appears clearly on the
transifex interface, between the source and the target string when
translating.
The rest of the times, and in other resources like the manual, or the
support portal, it is not a problem to translate it.
I thus close this ticket as fixed, because there was a misunderstanding on
the freedom to translate this word that has been solved (it was only
necesary to keep the word in english in some particular strings, not
project-wide)
--
Ticket URL: <https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/22647#comment:3>
Tor Bug Tracker & Wiki <https://trac.torproject.org/>
The Tor Project: anonymity online
_______________________________________________
tor-bugs mailing list
tor-bugs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-bugs