[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
commit 8ef27373c922c245e5fd07237ac652ced5c21171
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Oct 19 21:54:24 2011 +0000
Update translations for vidalia
---
sr/vidalia_sr.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/sr/vidalia_sr.po b/sr/vidalia_sr.po
index 379a413..7b1acf7 100644
--- a/sr/vidalia_sr.po
+++ b/sr/vidalia_sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-19 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:48+0000\n"
"Last-Translator: sdpuls <sdpuls@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "ТоÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иона даÑ?оÑ?ека"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "Ð?окÑ?ени ТоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? Ñ?а наведеним конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионим Ñ?аÑ?лом"
+msgstr "Ð?окÑ?ени ТоÑ? Ñ?а наведеним конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионим Ñ?аÑ?лом (torrc)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?забеÑ?и пÑ?Ñ?аÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионог Ñ?аÑ?ла"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "УÑ?кладиÑ?Ñ?и подаÑ?ке за Tor пÑ?огÑ?ам Ñ? Ñ?лед
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м коÑ?и Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и за Ñ?кладиÑ?Ñ?еÑ?е подаÑ?ака за ТоÑ?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Control"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "СÑ?ил"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?забеÑ?и Ð?идалиа окÑ?Ñ?жеÑ?е инÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?а"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?икажи Ð?одеÑ?аваÑ?а"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑ? пÑ?опÑ?Ñ?ни опÑ?ег"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "СÑ?ил"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?омене Ñ?Ñ?анÑ?паÑ?енÑ?ноÑ?Ñ? гÑ?аÑ?ике пÑ?оÑ?ока"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "100"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "% Ð?епÑ?озиÑ?ан"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?зимаÑ?е Ð?оÑ?Ñ?ова"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е пÑ?еÑ?зеÑ?и моÑ?Ñ?ове:%1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оновни покÑ?Ñ?аÑ? заÑ?Ñ?ева за моÑ?Ñ? ..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
@@ -322,15 +322,15 @@ msgstr "# Ð?лиÑ?енÑ?и"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?лиÑ?енÑ?и из Ñ?ледеÑ?иÑ? земаÑ?а Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?или Ñ?елеÑ? од%1"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еглед Ñ?поÑ?Ñ?ебе Ð?оÑ?Ñ?а"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еглед Ð?лиÑ?енаÑ?а"
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?воÑ?ено"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?згÑ?ади"
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?миÑ?аÑ?е Ñ? кÑ?Ñ?гÑ?"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и кÑ?Ñ?г (Ð?Ð?Ð?)"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Ð?зглед"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апÑ?едан"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Help"
@@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "Ð?омоÑ?"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ?Ñ?ваÑ?а подеÑ?аваÑ?а"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?идалиа ниÑ?е био Ñ? могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и да Ñ?аÑ?Ñ?ва%1 поÑ?Ñ?авке."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ð?Ñ?имене подеÑ?аваÑ?а"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?идалиа ниÑ?е био Ñ? могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и да пÑ?имени%1 подеÑ?аваÑ?е на ТоÑ?."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Vidalia ниÑ?е могао да Ñ?е повеже Ñ?а Tor. (%1)"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олна Ñ?Ñ?иÑ?ниÑ?а ниÑ?е повезана."
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олна Ñ?Ñ?иÑ?ниÑ?а ниÑ?е повезан."
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?лаÑ?Ñ? конÑ?Ñ?олне команде. [%1]"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr ""
+msgstr "УÑ?иÑ?ниÑ?а пÑ?екинÑ?Ñ?а док Ñ?е покÑ?Ñ?авала да пÑ?оÑ?иÑ?а линиÑ?Ñ? подаÑ?ака."
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еважеÑ?и конÑ?Ñ?олни одговоÑ?. [%1]"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits