[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed
commit c0c084f898debdcd9b99528a197e1c0e05ba09b9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Jan 19 17:15:08 2013 +0000
Update translations for gettor_completed
---
ar/gettor.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index 3e9f09c..be01e54 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -9,19 +9,20 @@
# <modafar22@xxxxxxxxxxx>, 2011.
# mohammad Alhargan <malham1@xxxxxxxxx>, 2011.
# Mohammed Al-Doub <voulnet@xxxxxxxxx>, 2012.
+# Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: lib/gettor/i18n.py:27
msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
@@ -52,7 +53,7 @@ msgid ""
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr "(Ù?عتذر إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? Ø·Ù?ب عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?د. إذا Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?خاص بÙ? Ù?ا Ù?ستخدÙ?\n DKIM Ø? سÙ?رسÙ? Ø´Ø±ØØ§ Ù?Ù?جزاØ?\nÙ?Ù?Ù? Ø«Ù? سÙ?Ù?Ù?Ù? بتجاÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?ØÙ? ذÙ?Ù? .)"
-#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
@@ -68,22 +69,27 @@ msgid ""
" macos-ppc\n"
" linux-i386\n"
" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr "سأرسÙ? Ù?Ù? Ù?سخة تÙ?ر باÙ?برÙ?دØ? Ø¥Ù? أخبرتÙ?Ù? Ø£Ù?تÙ?ا ترÙ?د. اÙ?رجاء Ù?Ù? باختÙ?ار Ø£ØØ¯ اÙ?Ù?سخ اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n source"
+msgstr "سأرسÙ? Ù?Ù? Ù?سخة Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج تÙ?ر اذا اخبرتÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ø§ØØ¯Ø© ترÙ?د.\nÙ?ضÙ?اÙ? اختر Ù?Ø§ØØ¯Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تاÙ?Ù?Ø©:\n\n Ù?Ù?دÙ?ز\n Ù?اÙ?-٣٢ بت\n Ù?اÙ?-ppc\n Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-٣٢ بت\n Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-٦٤ بت\n Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©-Ù?Ù?دÙ?ز\n Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©-Ù?اÙ?-٣٢ بت\n Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©-Ù?اÙ?-٦٤ بت\n Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©-Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-٣٢ بت\n Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©-Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-٦٤ بت\n Ù?صدر"
-#: lib/gettor/i18n.py:56
+#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
msgstr "اÙ?رجاء اÙ?إجابة عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?دØ? Ù?أخبرÙ?Ù? باسÙ? Ù?سخة Ù?Ø§ØØ¯Ø© Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?ص رساÙ?تÙ?."
-#: lib/gettor/i18n.py:59
+#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
msgstr "اÙ?ØØµÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?سخ Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù? تÙ?ر\n================="
-#: lib/gettor/i18n.py:62
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
"language you want in the address you send the mail to:\n"
@@ -91,22 +97,22 @@ msgid ""
" gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
msgstr "Ù?Ù?ØØµÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?سخة Ù?Ù? تÙ?ر Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù?غتÙ?Ø? Ù?Ù? بإضاÙ?Ø© رÙ?ز اÙ?Ù?غة اÙ?تÙ? ترÙ?د Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?ذÙ? ستÙ?Ù?Ù? بإرساÙ? اÙ?برÙ?د Ù?Ù?:\n\n gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx"
-#: lib/gettor/i18n.py:67
+#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?ثاÙ? سÙ?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù?عربÙ?Ø©. راجع اÙ?Ù?ائÙ?Ø© أدÙ?اÙ? Ù?رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©."
-#: lib/gettor/i18n.py:71
+#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?عتÙ?دة :"
-#: lib/gettor/i18n.py:73
+#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ø§Ø¦ØØ© بجÙ?Ù?ع اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?ØªØ§ØØ© :"
-#: lib/gettor/i18n.py:75
+#: lib/gettor/i18n.py:80
msgid ""
" gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx: Arabic\n"
" gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx: German\n"
@@ -121,24 +127,24 @@ msgid ""
" gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx: Chinese"
msgstr " gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx: عربÙ? gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx: German\n gettor+en@xxxxxxxxxxxxxx: English\n gettor+es@xxxxxxxxxxxxxx: Spanish\n gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx: Farsi (Iran)\n gettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx: French\n gettor+it@xxxxxxxxxxxxxx: Italian\n gettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx: Dutch\n gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx: Polish\n gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx: Russian\n gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx: Chinese"
-#: lib/gettor/i18n.py:87
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr "إذا Ù?Ù?ت Ø¨ØªØØ¯Ù?د Ø£Ù? Ù?غة Ø? سÙ?Ù? تتÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخة اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?زÙ?Ø©."
-#: lib/gettor/i18n.py:89
+#: lib/gettor/i18n.py:94
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
msgstr "Ù?سخ ذات ØØ¬Ù? أصغر\n=========="
-#: lib/gettor/i18n.py:92
+#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
msgstr "Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت سرعة اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?دÙ?Ù? بطÙ?ئة Ø£Ù? Ù?اÙ? Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø© Ù?دÙ?Ù? Ù?ا Ù?سÙ?Ø Ø¨Ø§Ø³ØªÙ?باÙ? Ù?رÙ?Ù?ات Ù?بÙ?رة Ù?Ù? اÙ?رسائÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?\"Ø¥ØØµÙ? عÙ?Ù? تÙ?ر\" Ø£Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صغÙ?رة عÙ?ضاÙ? عÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ø§ØØ¯ Ù?بÙ?ر."
-#: lib/gettor/i18n.py:96
+#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
"is important!) like so: \n"
@@ -147,66 +153,66 @@ msgid ""
" split"
msgstr "ببساطة أضÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© \"split\" Ù?Ù?ØØ¯Ù?ا Ù?Ù? سطر Ù?ستÙ?Ù? (Ù?ذا اÙ?جزء Ù?Ù?Ù?)Ø? Ù?ثاÙ?:\n\n windows\n split"
-#: lib/gettor/i18n.py:102
+#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr "إرساÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?ص Ù?Ù? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? GetTor سÙ?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? إرساÙ?\n Ù?Ù?Ù? ØØ²Ù?Ø© Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?Ù? عدد Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات 1Ø?4 Ù?Ù?غاباÙ?ت."
-#: lib/gettor/i18n.py:105
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr "بعد Ø£Ù? ØªØØµÙ? عÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?أجزاء Ø? ØªØØªØ§Ø¬ Ø¥Ù?Ù? إعادة تجÙ?Ù?عÙ?ا Ø¥Ù?Ù? ØØ²Ù?Ø© Ù?Ø§ØØ¯Ø© Ù?رة أخرÙ?. Ù?Ù?تÙ? ذÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?ØÙ? اÙ?تاÙ?Ù? :"
-#: lib/gettor/i18n.py:108
+#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr "1) ØÙ?ظ Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات اÙ?Ù?اردة Ù?Ù? Ù?جÙ?د Ù?Ø§ØØ¯ عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص."
-#: lib/gettor/i18n.py:110
+#: lib/gettor/i18n.py:115
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr "2- Ù?Ù? بÙ?Ù? ضغط Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات اÙ?Ù?اØÙ?Ø© \".z\". Ø¥Ù? Ù?Ù?ت بØÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?جÙ?د جدÙ?دØ? Ù?Ù? ببساطة بÙ?Ù? ضغط Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? ذاÙ? اÙ?Ù?جÙ?د. Ø¥Ù? Ù?Ù?ت Ù?ا تعرÙ? Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù?ات .zØ? Ù?Ù? بÙ?راجعة اÙ?Ù?Ù?رة \"Ù?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù?ات\"."
-#: lib/gettor/i18n.py:114
+#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr "3.) تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ø¶ØØ© Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?ذÙ? تÙ?Ù?Ù?تÙ? Ù?ع\nÙ?Ù? ØØ²Ù?Ø©. (gpg --verify)"
-#: lib/gettor/i18n.py:117
+#: lib/gettor/i18n.py:122
msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
msgstr "4- اÙ?Ø¢Ù? Ù?Ù? بÙ?Ù? ضغط اÙ?أرشÙ?Ù? Ù?تعدد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات باÙ?ضغط اÙ?Ù?زدÙ?ج عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? ذÙ? اÙ?Ù?اØÙ?Ø© \".split.part01.exe\". سÙ?بدأ Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù?."
-#: lib/gettor/i18n.py:121
+#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr "5) بعد اÙ?اÙ?تÙ?اء Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?ØØ²Ù?Ø?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? جدÙ?د\nÙ?Ù?Ù? \".exe\" Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?جÙ?. إضغط Ù?رتÙ?Ù?\n عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?بدأ Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?Ù? غضÙ?Ù? Ø«Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
-#: lib/gettor/i18n.py:125
+#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr "6.) Ù?ذا Ù?Ù? Ø´Ù?Ø¡. تÙ?Ù?Ù? بÙ?. Ø´Ù?را Ù?استخداÙ? تÙ?ر Ù?تÙ?تع بÙ?!"
-#: lib/gettor/i18n.py:127
+#: lib/gettor/i18n.py:132
msgid ""
"SUPPORT\n"
"======="
msgstr "اÙ?دعÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?\n======"
-#: lib/gettor/i18n.py:133
+#: lib/gettor/i18n.py:138
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr "Ù?Ù?ا اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?ذÙ? Ø·Ù?بتÙ? عÙ?Ù? Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ضغÙ?Ø·. Ù?Ø·Ù?اÙ?, Ù?Ù? بÙ?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? تØÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع."
-#: lib/gettor/i18n.py:136
+#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
"VERIFY SIGNATURE\n"
"================\n"
@@ -216,14 +222,14 @@ msgid ""
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr "اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع\n========\nØ¥Ù? Ù?اÙ? ØØ§Ø³Ø¨Ù? Ù?ØÙ?Ù? غÙ?Ù? بÙ? جÙ? (GnuPG)Ø? Ù?Ù? باستخداÙ? اÙ?Ø£Ù?ر gpg باÙ?Ø´Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? بعد Ù?Ù? ضغط Ù?Ù?Ù? zip:\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24-en-US.exe"
-#: lib/gettor/i18n.py:143
+#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?جة Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?بÙ?Ù?:\n\n gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'\n gpg: تÙ?Ù?Ù?ع جÙ?د Ù?Ù? 'إرÙ?Ù? Ù?Ù?ارÙ? <...>'"
-#: lib/gettor/i18n.py:147
+#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
@@ -231,13 +237,13 @@ msgid ""
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?عتاداÙ? عÙ?Ù? استخداÙ? أدÙ?ات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?رØ? ØØ§Ù?Ù? اÙ?Ø¨ØØ« عÙ? Ù?اجÙ?Ø© رسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?غÙ?Ù? بÙ? جÙ? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع:\n\n http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-#: lib/gettor/i18n.py:152
+#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
msgstr "اÙ?Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?ØØ¬Ù?ب/اÙ?رÙ?ابة\n============="
-#: lib/gettor/i18n.py:155
+#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -247,7 +253,7 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr "إذا Ù?اÙ? Ù?دÙ?Ù? اتصاÙ? Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?ر Ø? Ù?د ØªØØªØ§Ø¬\n Ø¥Ù?Ù? ترØÙ?Ù? اÙ?جسر. جسر اÙ?تبدÙ?Ù?ات (Ø£Ù? \"جسÙ?ر\" Ù?Ù?اختصار)\nجسÙ?ر تÙ?راÙ?تÙ? Ù?Ù? تسرد Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù? اÙ?رئÙ?سÙ?. ØÙ?Ø« Ù?ا تÙ?جد Ù?ائÙ?Ø© عاÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? Ø? \nØØªÙ? Ù?Ù? Ù?اÙ? Ù?صÙ?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?صÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اتصاÙ?ات تبدÙ?Ù?ات تÙ?ر\nاÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?ادرة عÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?جسÙ?ر."
-#: lib/gettor/i18n.py:162
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
"in the body of the email to the following email address:\n"
@@ -255,13 +261,20 @@ msgid ""
" bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?ØØµÙ?Ù? عÙ?Ù? جسر بإرساÙ? برÙ?د Ù?ØÙ?Ù? \"get bridges\" Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?برÙ?د Ù?عÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?برÙ?د اÙ?تاÙ?Ù?:\n\n bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
-#: lib/gettor/i18n.py:167
+#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا Ù?جÙ?ب اÙ?جسÙ?ر Ù?ع Ù?تصÙ?Ø Ø§Ù?Ø¥Ù?ترÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?تاÙ?Ù?:\nhttps://bridges.torproject.org/ "
-#: lib/gettor/i18n.py:170
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr "أداة أخرÙ? Ù?تخطÙ? اÙ?ØØ¬Ø¨ Ù?اÙ?رÙ?ابة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø·Ù?بÙ?ا Ù?Ù? تÙ?ر Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?. Ù?ضÙ?اÙ? اÙ?رأ تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?ØØ²Ù? Ù? اÙ?Ù?سخ Ù?Ù?عرÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?سخة Ù?جب اÙ? تطÙ?ب."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -270,32 +283,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr "Ù?Ù?Ø§ØØ¸Ø© Ù?اÙ?Ø© : بÙ?ا Ø£Ù? Ù?ذا Ù?Ù? جزء Ù?Ù? Ø·Ù?ب تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø? اÙ?ت Ø¨ØØ§Ø¬Ø© اÙ?Ù? اÙ?اÙ?تظار Ù?جÙ?Ù?ع تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تÙ? استÙ?اÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?Ù?ت Ù?بÙ? Ø£Ù? تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? ØÙ?ظ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?ØªØ Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?زدÙ?ج Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
-#: lib/gettor/i18n.py:176
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr "Ù?د تصÙ? ØØ²Ù? غÙ?ر Ù?رتبة! اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? إستÙ?باÙ? Ù?اÙ?Ø© اÙ?ØØ²Ù?\n! Ù?Ù?Ù?ا"
-#: lib/gettor/i18n.py:179
+#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr "تÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?جاØ. تتÙ? ØØ§Ù?Ù?اÙ? Ù?عاÙ?جة Ø·Ù?بÙ?. ستصÙ?Ù? رزÙ?تÙ? (%s) Ø®Ù?اÙ? اÙ?دÙ?ائÙ? اÙ?عشر اÙ?تاÙ?Ù?Ø©."
-#: lib/gettor/i18n.py:182
+#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù? تصÙ?Ø? Ù?ا بد Ø£Ù? اÙ?رزÙ?Ø© Ø£Ù?بر Ù?Ù?ا Ù?سÙ?Ø Ø¨Ù? Ù?زÙ?د برÙ?دÙ?. ØØ§Ù?Ù? Ø£Ù? تعÙ?د إرساÙ? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù? ØØ³Ø§Ø¨ برÙ?د Ù?Ù? GMAIL.COMØ? YAHOO.CN Ø£Ù? YAHOO.COM."
-#: lib/gettor/i18n.py:185
+#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr "Ù?Ù?أسÙ? Ù?عاÙ?Ù? ØØ§Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù?ØÙ? Ù?ا Ù?ستطÙ?ع تÙ?بÙ?Ø© Ø·Ù?بÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?ØØ§Ù?Ù?.\n Ù?رجÙ? اÙ?تØÙ?Ù? باÙ?صبر ØØªÙ? ØÙ? Ù?ذÙ? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
-#: lib/gettor/i18n.py:188
+#: lib/gettor/i18n.py:197
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -303,13 +316,13 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr "Ù?سÙ?Ø¡ اÙ?ØØ¸ Ù?ا تÙ?جد Ø£Ù?Ø© ØØ²Ù?Ø© Ù?Ù?سÙ?Ø© Ù?ØªØ§ØØ© Ù?Ù?ØØ²Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة.\n اÙ?رجاء ارساÙ? Ù?Ù?ا اسÙ? ØØ²Ù?Ø© اخرÙ? Ø£Ù? اعد Ø·Ù?ب اÙ?ØØ²Ù?Ø© Ù?Ù?سÙ?ا Ù?رة أخرÙ?\n Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© 'split'. Ù?Ù?Ù? Ù?ذÙ? اÙ?ØØ§Ù?Ø© سÙ?Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?اÙ?Ù?Ø©. تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ذا Ù?Ù? Ù?ا ترÙ?د."
-#: lib/gettor/i18n.py:193
+#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
msgstr "Ù?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù?ات\n========="
-#: lib/gettor/i18n.py:196
+#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
@@ -318,13 +331,13 @@ msgid ""
" http://www.7-zip.org/"
msgstr "أسÙ?Ù? طرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? ØÙ?Ù?تÙ?ا Ù?Ù? باستخداÙ? برÙ?اÙ?ج 7-Zip Ù? Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?جاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? ضغط اÙ?Ù?Ù?Ù?ات. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?ا:\n\nhttp://www.7-zip.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:202
+#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
msgstr "عÙ?دÙ?ا تتÙ? تØÙ?Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج 7-zip , تستطÙ?ع Ø£Ù? تÙ?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ضغÙ?Ø· اÙ?ذÙ? أرسÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?ضاعÙ? عÙ?Ù?Ù?."
-#: lib/gettor/i18n.py:205
+#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
@@ -332,13 +345,13 @@ msgid ""
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
msgstr "Ø£ØØ¯ اÙ?طرÙ? اÙ?بدÙ?Ù?Ø© Ù?تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات بصÙ?غة z Ù?Ù? بإعادة تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?غة .zip Ù? Ù?Ù? Ø«Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?ضغط باستخداÙ? Ø¢Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?Ù? اÙ?ضغط Ù?دÙ?Ù?"
-#: lib/gettor/i18n.py:210
+#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
msgstr "Ù?رجÙ? اÙ?رد عÙ?Ù? Ù?ذÙ? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©Ø? Ù? أعطÙ?Ù? اسÙ? ØØ²Ù?Ø© Ù?Ø§ØØ¯Ø©. Ù?ذا Ø´Ø±Ø Ø¨Ø³Ù?Ø· عÙ? Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?ذÙ? اÙ?ØØ²Ù?:"
-#: lib/gettor/i18n.py:213
+#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
"windows:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
@@ -346,59 +359,96 @@ msgid ""
"Windows 7, this is the package you should get."
msgstr "Ù?Ù?دÙ?ز:\n\nØØ²Ù?Ø© Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?Ù?Ù?دÙ?ز. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ?Ù?ا Ù?ع أغÙ?ب Ø£Ù?ظÙ?Ø© Ù?Ù?دÙ?ز."
-#: lib/gettor/i18n.py:218
+#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ø´- اÙ?تÙ?:\n\nØØ²Ù?Ø© Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ø´ (Ù?عاÙ?ج اÙ?تÙ?). بشÙ?Ù? عاÙ? Ù?Ù?ضÙ? استخداÙ? Ù?ذÙ? اÙ?Ù?سخة Ù?أجÙ?زة Ù?اÙ? اÙ?جدÙ?دة."
-#: lib/gettor/i18n.py:222
+#: lib/gettor/i18n.py:231
msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ø´ - باÙ?ر PC:\n\nÙ?ذÙ? Ù?سخة Ø¢Ù?دÙ? Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?أجÙ?زة Ù?اÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©. سÙ?تÙ? Ø³ØØ¨ Ù?ذÙ? اÙ?Ù?سخة Ù?رÙ?باÙ?"
-#: lib/gettor/i18n.py:226
+#: lib/gettor/i18n.py:235
msgid ""
"linux-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س - ٣٢ بت:\n\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?Ø£Ù?ظÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س ٣٢ بت.."
-#: lib/gettor/i18n.py:229
+#: lib/gettor/i18n.py:238
msgid ""
"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
"allow for attachments of about 30MB in size."
msgstr " Ù?Ø§ØØ¸ بأÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? (Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات) Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?بÙ?رة اÙ?ØØ¬Ù? Ù? ØªØØªØ§Ø¬ اÙ?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Ø Ø¨Ù?رÙ?Ù?ات Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¨ØØ¬Ù? 30 Ù?Ù?غاباÙ?ت تÙ?رÙ?باÙ?."
-#: lib/gettor/i18n.py:232
+#: lib/gettor/i18n.py:241
msgid ""
"linux-x86_64:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س - ٦٤ بت:\n\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?Ø£Ù?ظÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س ٦٤ بت."
-#: lib/gettor/i18n.py:235
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?ز-Ù?Ø®Ù?Ù?:\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?ز. اذا Ù?Ù?ت ترÙ?د Ù?درة عاÙ?Ù?Ø© Ù?تخطÙ? اÙ?ØØ¬Ø¨ Ù? اÙ?رÙ?ابة Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£ØØ¯ اÙ?ظÙ?Ø© Ù?Ù?دÙ?زØ? Ù?Ù? بتÙ?زÙ?Ù? Ù?ذÙ? اÙ?Ù?سخة."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "Ù?اÙ?-Ù?Ø®Ù?Ù?-٣٢ بت:\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?اÙ? Ù?سخة ٣٢ بت. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "Ù?اÙ?-Ù?Ø®Ù?Ù?-٦٤ بت:\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?اÙ? Ù?سخة ٦٤ بت."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-Ù?Ø®Ù?Ù?-٣٢ بت:\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س Ù?سخة ٣٢ بت."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س-Ù?Ø®Ù?Ù?-٦٤ بت:\nÙ?سخة Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س Ù?سخة ٦٤ بت."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
"source:\n"
"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
msgstr "اÙ?Ù?صدر:\n\nÙ?صدر اÙ?Ù?Ù?د Ù?تÙ?رØ? Ù?Ù?ØµØ Ø¨Ù?ا Ù?Ù?Ù?ختصÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù? Ù?ا تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?عادÙ?."
-#: lib/gettor/i18n.py:238
+#: lib/gettor/i18n.py:269
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
msgstr "اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?Ù?تÙ?ررة\n=========================="
-#: lib/gettor/i18n.py:241
+#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù? تÙ?رØ?"
-#: lib/gettor/i18n.py:243
+#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
msgstr "اÙ?اسÙ? تÙ?ر Ù?د Ù?رÙ?ز Ù?عدة Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختÙ?Ù?Ø©."
-#: lib/gettor/i18n.py:245
+#: lib/gettor/i18n.py:276
msgid ""
"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
@@ -411,22 +461,22 @@ msgid ""
" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
msgstr "برÙ?اÙ?ج تÙ?ر Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? جÙ?ازÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?اÙ?ترÙ?ت. تÙ?ر Ù?ØÙ?Ù?Ù? عÙ? طرÙ?Ù? تØÙ?Ù?Ù? اتصاÙ?Ù? داخÙ? شبÙ?Ø© Ù?Ù?زعة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?ذ اÙ?تØÙ?Ù?Ù? Ù? اÙ?تÙ? Ù?تÙ? تشغÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?تطÙ?عÙ?Ù? ØÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?. اÙ?Ù?ا تÙ?Ù?ع Ø£Ù? شخص Ù?Ù? اÙ?تجسس عÙ?Ù? اتصاÙ?Ù? Ù? Ù?عرÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?تÙ? تزÙ?رÙ?اØ? Ù? تÙ?Ù?ع Ù?ذÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع Ø£Ù?ضاÙ? Ù?Ù? Ù?عرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?عÙ? اÙ?جغراÙ?Ù?. Ù?ذÙ? اÙ?شبÙ?Ø© تسÙ?Ù? بشبÙ?Ø© تÙ?ر. اÙ?رأ اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù?ا: \n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-#: lib/gettor/i18n.py:255
+#: lib/gettor/i18n.py:286
msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù? ØØ²Ù?Ø© Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?رØ?"
-#: lib/gettor/i18n.py:257
+#: lib/gettor/i18n.py:288
msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
msgstr "ØØ²Ù?Ø© Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?Ù? اÙ?ØØ²Ù?Ø© اÙ?تÙ? Ù?Ù?ØµØ Ø¨Ù?ا Ù?أغÙ?ب اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?. اÙ?ØØ²Ù?Ø© تآتÙ? بÙ?Ù? Ù?ا ØªØØªØ§Ø¬Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· تشغÙ?Ù?Ù?ا Ù? اÙ?بدء باÙ?استخداÙ?."
-#: lib/gettor/i18n.py:261
+#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
msgstr "Ù?اÙ?Ù? اÙ?ØØ²Ù? اÙ?تÙ? Ù?جب عÙ?Ù? Ø·Ù?بÙ?اØ?"
-#: lib/gettor/i18n.py:263
+#: lib/gettor/i18n.py:294
msgid ""
"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
@@ -434,19 +484,19 @@ msgid ""
"systems there are suitable for:"
msgstr "Ù?Ù?ذا Ù?عتÙ?د عÙ?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?ذÙ? تستخدÙ?Ù?. عÙ?Ù? سبÙ?Ù? اÙ?Ù?ثاÙ?Ø? إذا Ù?اÙ? Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù? Microsoft WindowsØ? Ù?جب Ø£Ù? تطÙ?ب \"windows\". Ø¥Ù?Ù?Ù? Ø´Ø±ØØ§Ù? Ù?Ù?جزاÙ? عÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø·Ù?ب Ù?اÙ?Ø© اÙ?ØØ²Ù? Ø? Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?ظÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? اÙ?تÙ? تÙ?اسبÙ?ا"
-#: lib/gettor/i18n.py:268
+#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
msgstr "Ù?Ù?Ù? أستطÙ?ع استخرج اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?ذÙ? ارسÙ?تÙ? Ù?Ù?Ø?"
-#: lib/gettor/i18n.py:270
+#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
msgstr "سؤاÙ?:"
-#: lib/gettor/i18n.py:272
+#: lib/gettor/i18n.py:303
msgid "ANSWER:"
msgstr "جÙ?اب:"
-#: lib/gettor/i18n.py:274
+#: lib/gettor/i18n.py:305
#, python-format
msgid ""
"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits