[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r2999: Create .po files with translations for the user-visible Qt w (in vidalia/trunk/src/vidalia/i18n: . ar de es fr ja pl pt ru sv zh_CN zh_TW)
Author: edmanm
Date: 2008-08-20 01:36:47 -0400 (Wed, 20 Aug 2008)
New Revision: 2999
Added:
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ar/qt_ar.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/de/qt_de.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/es/qt_es.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/fr/qt_fr.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ja/qt_ja.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pl/qt_pl.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pt/qt_pt.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ru/qt_ru.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/sv/qt_sv.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_CN/qt_zh_CN.po
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_TW/qt_zh_TW.po
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/CMakeLists.txt
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_i18n.qrc
Log:
Create .po files with translations for the user-visible Qt widgets that
Vidalia uses, primed with the existing translated strings from Qt 4.4.1. Also
add them to the default Vidalia build and load them when installing
translators for the current language.
This is useful if the user's Qt install doesn't have translations available,
or is using an older Qt that doesn't have some of these strings translated. It
also allows us to cram them into Pootle, since there are many unfinished
strings in here.
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/CMakeLists.txt
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/CMakeLists.txt 2008-08-20 05:27:11 UTC (rev 2998)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/CMakeLists.txt 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -39,11 +39,27 @@
)
vidalia_add_po(vidalia_QMS ${vidalia_PO})
+## Qt translation files
+set(qt_PO
+ ar/qt_ar.po
+ de/qt_de.po
+ es/qt_es.po
+ fr/qt_fr.po
+ ja/qt_ja.po
+ pl/qt_pl.po
+ pt/qt_pt.po
+ ru/qt_ru.po
+ sv/qt_sv.po
+ zh_CN/qt_zh_CN.po
+ zh_TW/qt_zh_TW.po
+)
+vidalia_add_po(qt_QMS ${qt_PO})
+
## Create a target that converts all .po files to Qt .qm files
-add_custom_target(i18n DEPENDS ${vidalia_QMS})
+add_custom_target(i18n DEPENDS ${vidalia_QMS} ${qt_QMS})
add_dependencies(i18n po2ts)
-## Create a target that runs lupdate for all the source and UI files
+## Create a target that runs lupdate for all Vidalia source and UI files
add_custom_target(i18n-update)
add_dependencies(i18n-update po2ts ts2po)
vidalia_update_po(i18n-update ${vidalia_PO})
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ar/qt_ar.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ar/qt_ar.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ar/qt_ar.po 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -0,0 +1,425 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 04:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "RTL"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "البرنامج '%1' يتطلّب Qt %2، تمّ إيجاد Qt %3."
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "خطأ: مكتبة Qt غير موافقة"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr ""
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "موافقة"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "فتح"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "تطبيق"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&نعم"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "&لا"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "&موافقة"
+
+#: qdirmodel.cpp:423
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "الإسم"
+
+#: qdirmodel.cpp:424
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "السّعة"
+
+#: qdirmodel.cpp:427
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "الطّراز"
+
+#: qdirmodel.cpp:435
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "جميع الملفّات (*)"
+
+#: ui_qfiledialog.h:264
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "رجوع"
+
+#: ui_qfiledialog.h:284
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "معاينة بالقائمة"
+
+#: ui_qfiledialog.h:289
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "معاينة مفصّلة"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "ملفّ"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "فتح"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "حفظ تحت"
+
+#: qfiledialog.cpp:2408
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "&فتح"
+
+#: qfiledialog.cpp:919
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "&حفظ"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "ت&غيير الإسم"
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "ح&ذف"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "ع&رض الملفّات المخفية"
+
+#: qfiledialog.cpp:2137
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "دليل جديد"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "إيجاد الدّليل"
+
+#: qfiledialog.cpp:881
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "دلائل"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "جميع الملفّات (*.*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:883
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "دليل:"
+
+#: qfiledialog.cpp:1670
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1 already exists."
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:1690
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr ""
+
+#: qdirmodel.cpp:833
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:274
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:292
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:2476
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"Directory not found."
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:2281
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "'%1' is write protected."
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:2286
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:2299
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr ""
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:269
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "للأمام"
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:917
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr ""
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:886
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:261
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:279
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:677
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:684
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:761
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:832
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "الإسم"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "السّعة"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:838
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "الطّراز"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:847
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/de/qt_de.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/de/qt_de.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/de/qt_de.po 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -0,0 +1,440 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "Die Anwendung '%1' benötigt Qt %2; es wurde aber Qt %3 gefunden."
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "Qt Bibliothek ist inkompatibel"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "Aktiviert das Programmhauptfenster"
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Nicht speichern"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "Ja zu &allem"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "&Nein"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "N&ein zu allem"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "Alles speichern"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Voreinstellungen"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Schließen ohne Speichern"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: qdirmodel.cpp:423
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: qdirmodel.cpp:424
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: qdirmodel.cpp:427
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Art"
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: qdirmodel.cpp:435
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Änderungsdatum"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle Dateien (*)"
+
+#: ui_qfiledialog.h:264
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: ui_qfiledialog.h:284
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "Liste"
+
+#: ui_qfiledialog.h:289
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "Details"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: qfiledialog.cpp:2408
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "&Öffnen"
+
+#: qfiledialog.cpp:919
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "S&peichern"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Umbenennen"
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Löschen"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "&Versteckte Dateien anzeigen"
+
+#: qfiledialog.cpp:2137
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Neues Verzeichnis"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "Verzeichnis suchen"
+
+#: qfiledialog.cpp:881
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "Verzeichnisse"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Alle Dateien (*.*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:883
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Verzeichnis:"
+
+#: qfiledialog.cpp:1670
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1 already exists."
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "Die Datei %1 existiert bereits."
+"Soll sie überschrieben werden?"
+
+#: qfiledialog.cpp:1690
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr "%1"
+"Die Datei konnte nicht gefunden werden."
+"Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist."
+
+#: qdirmodel.cpp:833
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Mein Computer"
+
+#: ui_qfiledialog.h:274
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"
+
+#: ui_qfiledialog.h:292
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr "Dateien des Typs:"
+
+#: qfiledialog.cpp:1517
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid ""
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given"
+msgstr ""
+"Die Datei konnte nicht gefunden werden."
+"Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist"
+
+#: qfiledialog.cpp:2476
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"Directory not found."
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr "%1"
+"Das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden."
+"Stellen Sie sicher, dass der Verzeichnisname richtig ist."
+
+#: qfiledialog.cpp:2281
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "'%1' is write protected."
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr "'%1' ist schreibgeschützt."
+"Möchten sie die Datei trotzdem löschen?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2286
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2299
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr "Konnte Verzeichnis nicht löschen."
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "Laufwerk"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr "Anzeigen "
+
+#: ui_qfiledialog.h:269
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorwärts"
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr "&Neues Verzeichnis"
+
+#: qfiledialog.cpp:917
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr "&Auswählen"
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr "Löschen"
+
+#: qfiledialog.cpp:886
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr "Datei&name:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:261
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr "Suche in:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:279
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Neuen Ordner erstellen"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:677
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:684
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1 byte"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:761
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ungültiger Dateiname"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgstr "<b>Der Name \"%1\" kann nicht verwendet werden.</b><p>Versuchen Sie, die Sonderzeichen zu entfernen oder einen kürzeren Namen zu verwenden."
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:832
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:838
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Art"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:847
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Änderungsdatum"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Mein Computer"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/es/qt_es.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/es/qt_es.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/es/qt_es.po 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -0,0 +1,447 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 04:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "El ejecutable «%1» requiere Qt %2 (se encontró Qt %3)."
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "Error: biblioteca Qt incompatible"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "Activa la ventana principal del programa"
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinicializar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "No guardar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Sí"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "Sí a &todo"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "&No"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "N&o a todo"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "Guardar todo"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "Interrumpir"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintentar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Cerrar sin guardar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "&Aceptar"
+
+#: qdirmodel.cpp:425
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: qdirmodel.cpp:426
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Clase"
+
+#: qdirmodel.cpp:431
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: qdirmodel.cpp:437
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Última modificación"
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Clase"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Todos los ficheros (*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:893
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "Directorios"
+
+#: qfiledialog.cpp:2432
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "&Abrir"
+
+#: qfiledialog.cpp:931
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "&Guardar"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: qfiledialog.cpp:1682
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1 already exists."
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "El fichero %1 ya existe."
+"¿Desea reemplazarlo?"
+
+#: qfiledialog.cpp:1702
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr "%1"
+"Fichero no encontrado."
+"Verifique que el nombre del fichero es correcto."
+
+#: qdirmodel.cpp:835
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Mi equipo"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "Cambia&r de nombre"
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Borrar"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "Mostrar los fic&heros ocultos"
+
+#: ui_qfiledialog.h:264
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "Anterior (histórico)"
+
+#: ui_qfiledialog.h:274
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Directorio superior"
+
+#: ui_qfiledialog.h:284
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "Vista de lista"
+
+#: ui_qfiledialog.h:289
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "Vista detallada"
+
+#: ui_qfiledialog.h:292
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr "Ficheros de tipo:"
+
+#: qfiledialog.cpp:895
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directorio:"
+
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid ""
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given"
+msgstr ""
+"Fichero no encontrado. "
+"Compruebe que el nombre del fichero es correcto"
+
+#: qfiledialog.cpp:2500
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"Directory not found."
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr "%1"
+"Directorio no encontrado."
+"Verique que el nombre del directorio es correcto."
+
+#: qfiledialog.cpp:2296
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "'%1' is write protected."
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr "«%1» está protegido contra escritura. "
+"¿Desea borrarlo de todas formas?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2301
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr "¿Seguro que desea borrar «%1»?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2314
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr "No fue posible borrar el directorio."
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Todos los ficheros (*.*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Guardar como"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "Unidad"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "Fichero"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "Buscar en el directorio"
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr "Mostrar "
+
+#: ui_qfiledialog.h:269
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "Siguiente (histórico)"
+
+#: qfiledialog.cpp:2152
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nueva carpeta"
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr "&Nueva carpeta"
+
+#: qfiledialog.cpp:929
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr "&Seleccionar"
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: qfiledialog.cpp:898
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr "&Nombre de fichero:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:261
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr "Ver en:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:279
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Crear una nueva carpeta"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TiB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GiB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MiB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:685
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KiB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:686
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1 bytes"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nombre de fichero no válido"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:765
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgstr "<b>No se puede utilizar el nombre «%1».</b><p>Intente usar otro nombre con menos caracteres o sin signos de puntuación."
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:836
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Clase"
+
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:849
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Última modificación"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Mi equipo"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr "Equipo"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:842
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/fr/qt_fr.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/fr/qt_fr.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/fr/qt_fr.po 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -0,0 +1,439 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 05:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "L'exécutable '%1' requiert Qt %2 (Qt %3 présent)."
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "Erreur : bibliothèque Qt incompatible"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "Active la fenêtre principale du programme"
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Ne pas enregistrer"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "Ne pas enregistrer"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Oui"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "Oui à &tout"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "&Non"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "Non à to&ut"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "Tout Enregistrer"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "Abandonner"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "Réessayer"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Fermer sans sauvegarder"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: qdirmodel.cpp:423
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: qdirmodel.cpp:424
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: qdirmodel.cpp:427
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Type"
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: qdirmodel.cpp:435
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Dernière Modification"
+
+#: ui_qfiledialog.h:264
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "Précédent (historique)"
+
+#: ui_qfiledialog.h:284
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "Affichage liste"
+
+#: ui_qfiledialog.h:289
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "Affichage détaillé"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: qfiledialog.cpp:2408
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "&Ouvrir"
+
+#: qfiledialog.cpp:919
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "&Enregistrer"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Renommer"
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "Suppri&mer"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "Afficher les fic&hiers cachés"
+
+#: qfiledialog.cpp:881
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "Dossiers"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tous les fichiers (*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:1670
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1 already exists."
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: qfiledialog.cpp:1690
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr "%1"
+"Fichier introuvable."
+"Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct."
+
+#: qdirmodel.cpp:833
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Mon ordinateur"
+
+#: ui_qfiledialog.h:274
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Dossier parent"
+
+#: ui_qfiledialog.h:292
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr "Fichiers de type :"
+
+#: qfiledialog.cpp:883
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Dossier :"
+
+#: qfiledialog.cpp:1518
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid ""
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given"
+msgstr ""
+"Fichier introuvable."
+"Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct"
+
+#: qfiledialog.cpp:2476
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"Directory not found."
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr "%1"
+"Dossier introuvable."
+"Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct."
+
+#: qfiledialog.cpp:2281
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "'%1' is write protected."
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr "'%1' est protégé en écriture."
+"Voulez-vous quand même le supprimer?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2286
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer '%1'?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2299
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr "Impossible de supprimer le dossier."
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Enregistrer sous"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "Unité"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "Chercher dans le dossier"
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr "Montrer "
+
+#: ui_qfiledialog.h:269
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "Successeur"
+
+#: qfiledialog.cpp:2137
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nouveau dossier"
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr "&Nouveau dossier"
+
+#: qfiledialog.cpp:917
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr "&Choisir"
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: qfiledialog.cpp:886
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr "&Nom de fichier :"
+
+#: ui_qfiledialog.h:261
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr "Voir dans:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:279
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Créer un nouveau dossier"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:677
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 To"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 Go"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 Mo"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 Ko"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:684
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1 octets"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:761
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nom de fichier invalide"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgstr "<b>Le nom \"%1\" ne peut pas être utilisé.</b><p>Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation."
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:832
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:838
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Type"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:847
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Dernière modification"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Mon ordinateur"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordinateur"
+
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ja/qt_ja.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ja/qt_ja.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ja/qt_ja.po 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -0,0 +1,482 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 05:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr "アクティブに"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "メインウィンドウをアクティブにする"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "実行可能ファイル '%1' には Qt %2 が必要です。Qt %3 が見つかりました。"
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "互換性のないQtライブラリエラー"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "適用"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr "無視"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "再試行"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "中止"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "オープン"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr "リセット"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "保存しない"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "保存せずに閉じる"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "変更を破棄"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "はい(&Y)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "全てにはい(&A)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "いいえ(&N)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "全てにいいえ(&O)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "すべて保存"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "デフォルトに戻す"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "OK(&O)"
+
+#: qdirmodel.cpp:423
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: qdirmodel.cpp:424
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
+
+#: qdirmodel.cpp:435
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "更新日"
+
+#: qdirmodel.cpp:427
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "種類"
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "タイプ"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "すべてのファイル(*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:881
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "ディレクトリ"
+
+#: qfiledialog.cpp:883
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "ディレクトリ:"
+
+#: qfiledialog.cpp:886
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr "ファイル名:"
+
+#: qfiledialog.cpp:2408
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "オープン(&O)"
+
+#: qfiledialog.cpp:919
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "保存(&S)"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "オープン"
+
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: qfiledialog.cpp:1515
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid ""
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given"
+msgstr ""
+"ファイルが見つかりません。"
+"正しいファイル名が入力されたかどうか確認してください"
+
+#: qfiledialog.cpp:1670
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1 already exists."
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "%1はすでに存在します。"
+"置き換えますか?"
+
+#: qfiledialog.cpp:1690
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr "%1"
+"ファイルが見つかりません。"
+"正しいファイル名が入力されたかどうか確認してください。"
+
+#: qdirmodel.cpp:833
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "マイ コンピュータ"
+
+#: qfiledialog.cpp:2476
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"Directory not found."
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr "%1"
+"ディレクトリが見つかりません。"
+"正しいディレクトリ名が入力されたかどうか確認してください。"
+
+#: qfiledialog.cpp:1417
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Sort"
+msgstr "ソート"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "名前の変更(&R)"
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "削除(&D)"
+
+#: qfiledialog.cpp:1696
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Reload"
+msgstr "リロード(&R)"
+
+#: qfiledialog.cpp:1699
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Sort by &Name"
+msgstr "名前順にソート(&N)"
+
+#: qfiledialog.cpp:1704
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Sort by &Size"
+msgstr "サイズ順にソート(&S)"
+
+#: qfiledialog.cpp:1708
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Sort by &Date"
+msgstr "日付順にソート(&D)"
+
+#: qfiledialog.cpp:1712
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Unsorted"
+msgstr "ソート解除(&U)"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "隠しファイルの表示(&H)"
+
+#: ui_qfiledialog.h:264
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "戻る"
+
+#: ui_qfiledialog.h:274
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "親ディレクトリ"
+
+#: ui_qfiledialog.h:279
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "新しいフォルダの作成"
+
+#: ui_qfiledialog.h:284
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "一覧表示"
+
+#: ui_qfiledialog.h:289
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "詳細表示"
+
+#: ui_qfiledialog.h:261
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr "検索する場所:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:292
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr "ファイルの種類:"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "ドライブ"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "すべてのファイル(*.*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "名前を付けて保存"
+
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open "
+msgstr "オープン"
+
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "ディレクトリを選択"
+
+#: qfiledialog.cpp:2281
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "'%1' is write protected."
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr "'%1' は書き込みが禁止されています。"
+"本当に削除しますか?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2286
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr "'%1' を本当に削除しますか?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2299
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr "ディレクトリを削除できませんでした。"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "ディレクトリの検索"
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:917
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:2137
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "新しいフォルダ"
+
+#: ui_qfiledialog.h:269
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "進む"
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:832
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:847
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "更新日"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:838
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "種類"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "タイプ"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:677
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:684
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:761
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr "マイ コンピュータ"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pl/qt_pl.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pl/qt_pl.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pl/qt_pl.po 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -0,0 +1,431 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr "Uaktywnij"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "Uaktywnia główne okno programu"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "Program '%1' wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3."
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "Niekompatybilność biblioteki Qt"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "Przerwij"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Zamknij bez zapisywania"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Nie zachowuj"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zignoruj"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "&Nie"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "Ni&e dla wszystkich"
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetuj"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Przywróć ustawienia"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponów"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "Zachowaj"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "Zachowaj wszystko"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Tak"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "Ta&k dla wszystkich"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: qdirmodel.cpp:435
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Data modyfikacji"
+
+#: qdirmodel.cpp:427
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Typ"
+
+#: qdirmodel.cpp:423
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: qdirmodel.cpp:424
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Rodzaj"
+
+#: qfiledialog.cpp:1670
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1 already exists."
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "%1 już istnieje."
+"Czy chcesz zamienić?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2281
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "'%1' is write protected."
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr "'%1' jest zabezpieczony przed zapisem."
+"Czy na pewno chcesz go skasować?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2476
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"Directory not found."
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr "%1"
+"Katalog nie znaleziony."
+"Sprawdź podaną nazwę katalogu."
+
+#: qfiledialog.cpp:1690
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr "%1"
+"Plik nie znaleziony."
+"Proszę o sprawdzenie podanej nazwy pliku."
+
+#: qfiledialog.cpp:2286
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz skasować '%1'?"
+
+#: ui_qfiledialog.h:264
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "Powrót"
+
+#: qfiledialog.cpp:2299
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr "Nie można skasować katalogu."
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Skasuj"
+
+#: ui_qfiledialog.h:289
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: qfiledialog.cpp:881
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "Katalogi"
+
+#: qfiledialog.cpp:883
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "Urządzenie"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
+#: ui_qfiledialog.h:292
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr "Pliki rodzaju:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:284
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "Lista"
+
+#: qdirmodel.cpp:833
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Mój komputer"
+
+#: qfiledialog.cpp:2408
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otwórz"
+
+#: ui_qfiledialog.h:274
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Katalog wyżej"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Zmień nazwę"
+
+#: qfiledialog.cpp:919
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "&Zachowaj"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "Pokaż &ukryte pliki"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Zachowaj jako"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "Znajdź katalog"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Wszystkie pliki (*.*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr "Pokaż "
+
+#: ui_qfiledialog.h:269
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "Do przodu"
+
+#: qfiledialog.cpp:2137
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nowy katalog"
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr "&Nowy katalog"
+
+#: qfiledialog.cpp:917
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr "&Wybierz"
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Wszystkie pliki (*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:886
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr "Nazwa &pliku:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:261
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr "Szukaj w:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:279
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Utwórz nowy katalog"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:677
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:684
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1 b"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:761
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Niepoprawna nazwa pliku"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgstr "<b>Nazwa \"%1\" nie może zostać użyta.</b><p>Spróbuj użyć nowej nazwy z mniejszą liczbą znaków lub bez znaków przystankowych."
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:832
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:838
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Typ"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Rodzaj"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:847
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Data modyfikacji"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Mój komputer"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr "Komputer"
+
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pt/qt_pt.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pt/qt_pt.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pt/qt_pt.po 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -0,0 +1,440 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "O executável '%1' requere Qt %2, Qt %3 encontrado."
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "Erro de Incompatibilidade da Biblioteca Qt"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "Activa a janela principal do programa"
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "Gravar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Não Gravar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Sim"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "Sim para &Todos"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "&Não"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "N&ão para Todos"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "Gravar Todos"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "Tentar Novamente"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Restaurar Predefinições"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Fechar sem Gravar"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: qdirmodel.cpp:423
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: qdirmodel.cpp:424
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: qdirmodel.cpp:427
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Tipo"
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: qdirmodel.cpp:435
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Data de Modificação"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Todos os Ficheiros (*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:881
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "Pastas"
+
+#: qfiledialog.cpp:2408
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "&Abrir"
+
+#: qfiledialog.cpp:919
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gravar"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: qfiledialog.cpp:1670
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1 already exists."
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "%1 já existe."
+"Deseja substituir?"
+
+#: qfiledialog.cpp:1690
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr "%1"
+"Ficheiro não encontrado."
+"Por favor verifique o nome do ficheiro."
+
+#: qdirmodel.cpp:833
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "O Meu Computador"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Mudar o Nome"
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Apagar"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "Mostrar ficheiros &escondidos"
+
+#: ui_qfiledialog.h:264
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "Recuar"
+
+#: ui_qfiledialog.h:274
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Pasta Mãe"
+
+#: ui_qfiledialog.h:284
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "Vista Abreviada"
+
+#: ui_qfiledialog.h:289
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "Vista Detalhada"
+
+#: ui_qfiledialog.h:292
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr "FIcheiros do tipo:"
+
+#: qfiledialog.cpp:883
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Pasta:"
+
+#: qfiledialog.cpp:1518
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid ""
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given"
+msgstr ""
+"Ficheiro não encontrado."
+"Por favor verifique o nome do ficheiro"
+
+#: qfiledialog.cpp:2476
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"Directory not found."
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr "%1"
+"Pasta não encontrada."
+"Por favor verifique o nome da pasta."
+
+#: qfiledialog.cpp:2281
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "'%1' is write protected."
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr "'%1' está protegido contra escrita."
+"Deseja apagar de qualquer forma?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2286
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr "Deseja mesmo apagar '%1'?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2299
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr "Não foi possível apagar a pasta."
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Todos os Ficheiros (*.*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Gravar Como"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "Unidade"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "Procurar Pasta"
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:269
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "Seguinte"
+
+#: qfiledialog.cpp:2137
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nova Pasta"
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:917
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr ""
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:886
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr "&Nome do Ficheiro:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:261
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:279
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Criar Nova Pasta"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:677
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:684
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:761
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:832
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:838
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Tipo"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:847
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Data de Modificação"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr "O Meu Computador"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ru/qt_ru.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ru/qt_ru.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/ru/qt_ru.po 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -0,0 +1,425 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "Программный модуль '%1' требует Qt %2, найдена версия %3."
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "Ошибка совместимости библиотеки Qt"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr ""
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Да"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "&Нет"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: qdirmodel.cpp:423
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: qdirmodel.cpp:424
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: qdirmodel.cpp:427
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: qdirmodel.cpp:435
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Все файлы (*)"
+
+#: ui_qfiledialog.h:264
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: ui_qfiledialog.h:284
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "Список"
+
+#: ui_qfiledialog.h:289
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "Детальный вид"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Сохранить как"
+
+#: qfiledialog.cpp:2408
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "&Открыть"
+
+#: qfiledialog.cpp:919
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "&Сохранить"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Переименовать"
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Удалить"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "Показать &скрытые файлы"
+
+#: qfiledialog.cpp:2137
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Новый каталог"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "Найти каталог"
+
+#: qfiledialog.cpp:881
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "Каталоги"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Все файлы (*.*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:883
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Каталог:"
+
+#: qfiledialog.cpp:1670
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1 already exists."
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:1690
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr ""
+
+#: qdirmodel.cpp:833
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:274
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:292
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:2476
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"Directory not found."
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:2281
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "'%1' is write protected."
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:2286
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:2299
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr ""
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:269
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперед"
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:917
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr ""
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:886
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:261
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:279
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:677
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:684
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:761
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:832
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:838
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:847
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/sv/qt_sv.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/sv/qt_sv.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/sv/qt_sv.po 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -0,0 +1,440 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivera"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "Binären \\"%1\\" kräver Qt %2, hittade Qt %3."
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "Inkompatibelt Qt-biblioteksfel"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "Aktiverar programmets huvudfönster"
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "Verkställ"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Spara inte"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "Förkasta"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "Ja till &alla"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "&Nej"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "N&ej till alla"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "Spara alla"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "Försök igen"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Återställ standardvärden"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr ""
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: qdirmodel.cpp:423
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: qdirmodel.cpp:424
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: qdirmodel.cpp:427
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Sort"
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: qdirmodel.cpp:435
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Ändringsdatum"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alla filer (*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:881
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "Kataloger"
+
+#: qfiledialog.cpp:2408
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "&Öppna"
+
+#: qfiledialog.cpp:919
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "&Spara"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: qfiledialog.cpp:1670
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1 already exists."
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "%1 finns redan. "
+"Vill du ersätta den?"
+
+#: qfiledialog.cpp:1690
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr "%1 "
+"Filen hittades inte. "
+"Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs."
+
+#: qdirmodel.cpp:833
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Min dator"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Byt namn"
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Ta bort"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "Visa &dolda filer"
+
+#: ui_qfiledialog.h:264
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "Tillbaka"
+
+#: ui_qfiledialog.h:274
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Föräldrakatalog"
+
+#: ui_qfiledialog.h:284
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "Listvy"
+
+#: ui_qfiledialog.h:289
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "Detaljerad vy"
+
+#: ui_qfiledialog.h:292
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr "Filer av typen:"
+
+#: qfiledialog.cpp:883
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: qfiledialog.cpp:1518
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid ""
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given"
+msgstr ""
+"Filen hittades inte. "
+"Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs"
+
+#: qfiledialog.cpp:2476
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"Directory not found."
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr "%1 "
+"Katalogen hittades inte. "
+"Kontrollera att det korrekta katalognamnet angavs."
+
+#: qfiledialog.cpp:2281
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "'%1' is write protected."
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr "\\"%1\\" är skrivskyddad. "
+"Vill du ta bort den ändå?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2286
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort \\"%1\\"?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2299
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr "Kunde inte ta bort katalogen."
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Alla filer (*.*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Spara som"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "Enhet"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänt"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "Hitta katalog"
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:269
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "Framåt"
+
+#: qfiledialog.cpp:2137
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Ny mapp"
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:917
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr ""
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: qfiledialog.cpp:886
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr "Fil&namn:"
+
+#: ui_qfiledialog.h:261
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr ""
+
+#: ui_qfiledialog.h:279
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Skapa ny mapp"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:677
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:684
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:761
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:832
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:838
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "Sort"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:847
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Ändringsdatum"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr "Min dator"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_i18n.qrc
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_i18n.qrc 2008-08-20 05:27:11 UTC (rev 2998)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_i18n.qrc 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -24,5 +24,18 @@
<file>vidalia_zh_CN.qm</file>
<file>vidalia_zh_TW.qm</file>
</qresource>
+ <qresource prefix="/lang">
+ <file>qt_ar.qm</file>
+ <file>qt_de.qm</file>
+ <file>qt_es.qm</file>
+ <file>qt_fr.qm</file>
+ <file>qt_ja.qm</file>
+ <file>qt_pl.qm</file>
+ <file>qt_pt.qm</file>
+ <file>qt_ru.qm</file>
+ <file>qt_sv.qm</file>
+ <file>qt_zh_CN.qm</file>
+ <file>qt_zh_TW.qm</file>
+ </qresource>
</RCC>
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_CN/qt_zh_CN.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_CN/qt_zh_CN.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_CN/qt_zh_CN.po 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -0,0 +1,431 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr "激活"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "执行“%1”需要Qt %2,只找到了Qt %3。"
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "不兼容的Qt错误"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "激活这个程序的主窗口"
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "不保存"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "抛弃"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "是(&Y)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "全部是(&A)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "否(&N)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "全部否(&O)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "保存全部"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "放弃"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "重试"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "恢复默认"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "不保存关闭"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "确定(&O)"
+
+#: qdirmodel.cpp:423
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: qdirmodel.cpp:424
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: qdirmodel.cpp:427
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "类型"
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: qdirmodel.cpp:435
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "日期被修改"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "所有文件 (*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:881
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "目录"
+
+#: qfiledialog.cpp:2408
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "打开(&O)"
+
+#: qfiledialog.cpp:919
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "保存(&S)"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
+#: qfiledialog.cpp:1670
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1 already exists."
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "%1已经存在。"
+"你想要替换它么?"
+
+#: qfiledialog.cpp:1690
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr "文件%1"
+"没有找到。"
+"请核实已给定正确文件名。"
+
+#: qdirmodel.cpp:833
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "我的计算机"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "重命名(&R)"
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "删除(&D)"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "显示隐藏文件(&H)"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:43
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "后退"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:57
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "父目录"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:71
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "列表视图"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:78
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "详细视图"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:240
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr "文件类型:"
+
+#: qfiledialog.cpp:883
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "目录:"
+
+#: qfiledialog.cpp:2476
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"Directory not found."
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr "目录%1"
+"没有找到。"
+"请核实已给定正确目录名。"
+
+#: qfiledialog.cpp:2281
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "'%1' is write protected."
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr "“%1“是写保护的。"
+"你还是想删除它么?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2286
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr "你确认你想删除“%1“?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2299
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr "不能删除目录。"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "驱动器"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知的"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "查找目录"
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr "显示 "
+
+#: qfiledialog_wince.ui:50
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "前进"
+
+#: qfiledialog.cpp:2137
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "新建文件夹"
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr "新建文件夹(&N)"
+
+#: qfiledialog.cpp:917
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr "选择(&C)"
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: qfiledialog.cpp:886
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr "文件名称(&N):"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:262
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr "查看:"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:64
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "创建新文件夹"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "所有文件 (*.*)"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:677
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1千字节"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:684
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1字节"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:761
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "无效文件名"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgstr "<b>名称“%1“不能被使用。</b><p>请使用另外一个包含更少字符或者不含有标点符号的名称。"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:832
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:838
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "类型"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:847
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "日期被修改"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr "我的计算机"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr "计算机"
+
Added: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_TW/qt_zh_TW.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_TW/qt_zh_TW.po (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_TW/qt_zh_TW.po 2008-08-20 05:36:47 UTC (rev 2999)
@@ -0,0 +1,440 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Vidalia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:348
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activate"
+msgstr "啟動"
+
+#: qmessagebox.h:319
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
+msgstr "執行檔 %1 需要 Qt %2,但只找到 Qt %3。"
+
+#: qmessagebox.h:321
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Incompatible Qt Library Error"
+msgstr "Qt 函式庫不相容的錯誤"
+
+#: qapplication.cpp:2095
+msgctxt "QApplication"
+msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
+msgstr "LTR"
+
+#: qaccessibleobject.cpp:350
+msgctxt "QApplication"
+msgid "Activates the program's main window"
+msgstr "啟動程式的主視窗"
+
+#: qmessagebox.cpp:2104
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:528
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:531
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Open"
+msgstr "開啟"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:534
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:537
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:540
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Apply"
+msgstr "套用"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:543
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:546
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Help"
+msgstr "說明"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:550
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Don't Save"
+msgstr "不要儲存"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:554
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Discard"
+msgstr "丟棄"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:557
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&Yes"
+msgstr "是(&Y)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:560
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Yes to &All"
+msgstr "全部回答是(&A)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:563
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&No"
+msgstr "否(&N)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:566
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "N&o to All"
+msgstr "全部回答否(&O)"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:569
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Save All"
+msgstr "全部儲存"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:572
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Abort"
+msgstr "中止"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:575
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "重試"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:578
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:581
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "回復預設值"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:552
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "關閉而不儲存"
+
+#: qdialogbuttonbox.cpp:525
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "&OK"
+msgstr "確定(&O)"
+
+#: qdirmodel.cpp:423
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: qdirmodel.cpp:424
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: qdirmodel.cpp:427
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "種類"
+
+#: qdirmodel.cpp:429
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Type"
+msgstr "型態"
+
+#: qdirmodel.cpp:435
+msgctxt "QDirModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "變更日期"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:126
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "所有檔案(*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:881
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directories"
+msgstr "目錄"
+
+#: qfiledialog.cpp:2408
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Open"
+msgstr "開啟(&O)"
+
+#: qfiledialog.cpp:919
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Save"
+msgstr "儲存(&S)"
+
+#: qfiledialog.cpp:435
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Open"
+msgstr "開啟"
+
+#: qfiledialog.cpp:1670
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1 already exists."
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "%1 已存在"
+"您要取代它嗎?"
+
+#: qfiledialog.cpp:1690
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given."
+msgstr "%1"
+"找不到檔案。"
+"請檢查檔名是否正確。"
+
+#: qdirmodel.cpp:833
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "My Computer"
+msgstr "我的電腦"
+
+#: qfiledialog.cpp:462
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Rename"
+msgstr "重新命名(&R)"
+
+#: qfiledialog.cpp:463
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Delete"
+msgstr "刪除(&D)"
+
+#: qfiledialog.cpp:464
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "顯示隱藏檔(&H)"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:43
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:57
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "父目錄"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:71
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "List View"
+msgstr "列表檢視"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:78
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Detail View"
+msgstr "詳細檢視"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:240
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Files of type:"
+msgstr "檔案型態:"
+
+#: qfiledialog.cpp:883
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Directory:"
+msgstr "目錄:"
+
+#: qfiledialog.cpp:1518
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid ""
+"File not found."
+"Please verify the correct file name was given"
+msgstr ""
+"檔案找不到。"
+"請檢查檔名是否正確。"
+
+#: qfiledialog.cpp:2476
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "%1"
+"Directory not found."
+"Please verify the correct directory name was given."
+msgstr "%1"
+"找不到目錄。"
+"請檢查目錄名稱是否正確。"
+
+#: qfiledialog.cpp:2281
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "'%1' is write protected."
+"Do you want to delete it anyway?"
+msgstr "%1 有寫入保護。"
+"您確定要刪除它嗎?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2286
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
+msgstr "您確定要刪除 %1 嗎?"
+
+#: qfiledialog.cpp:2299
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Could not delete directory."
+msgstr "無法刪除目錄。"
+
+#: qfiledialog_win.cpp:128
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "所有檔案(*.*)"
+
+#: qfiledialog.cpp:437
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存新檔"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:379
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Drive"
+msgstr "磁碟"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:383
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File"
+msgstr "檔案"
+
+#: qfileiconprovider.cpp:412
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: qfiledialog.cpp:439
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Find Directory"
+msgstr "尋找目錄"
+
+#: qfiledialog.cpp:458
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Show "
+msgstr "顯示 "
+
+#: qfiledialog_wince.ui:50
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Forward"
+msgstr "往前"
+
+#: qfiledialog.cpp:2137
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "New Folder"
+msgstr "新資料夾"
+
+#: qfiledialog.cpp:465
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&New Folder"
+msgstr "新增資料夾(&N)"
+
+#: qfiledialog.cpp:917
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "&Choose"
+msgstr "選擇(&C)"
+
+#: qsidebar.cpp:388
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: qfiledialog.cpp:886
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "File &name:"
+msgstr "檔名(&N):"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:262
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Look in:"
+msgstr "尋找於:"
+
+#: qfiledialog_wince.ui:64
+msgctxt "QFileDialog"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "建立新資料夾"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:761
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "不合法的檔名"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:763
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgstr "<b>無法使用名稱 \"%1\"。</b><p>請使用其它名稱,字元數少一點,或是不要有標點符號。"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:832
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:834
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:838
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Kind"
+msgstr "種類"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:840
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Type"
+msgstr "型態"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:847
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "變更日期"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:198
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "My Computer"
+msgstr "我的電腦"
+
+#: qfilesystemmodel_p.h:200
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "Computer"
+msgstr "電腦"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:677
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:679
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:681
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:683
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: qfilesystemmodel.cpp:684
+msgctxt "QFileSystemModel"
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1 位元組"
+