[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4388: Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 12 of (vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar)
Author: pootle
Date: 2010-08-20 23:49:02 -0400 (Fri, 20 Aug 2010)
New Revision: 4388
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/bridges.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 12 of 12 messages translated (0 fuzzy).
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/bridges.po 2010-08-20 04:53:49 UTC (rev 4387)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/bridges.po 2010-08-21 03:49:02 UTC (rev 4388)
@@ -10,34 +10,36 @@
# distributed except according to the terms described in the LICENSE
# file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-21 05:36+0200\n"
+"Last-Translator: shadi <shadi@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/bridges.html:16
msgid "Bridge Relays"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØØ ØÙØØØ"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/bridges.html:19
msgid "<a name=\"about\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"about\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/bridges.html:20
msgid "What are bridge relays?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ ÙÙ ÙØØÙØØ ØÙØØØØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:22
@@ -51,31 +53,38 @@
"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
"able to block all the bridges."
msgstr ""
+"ÙØØÙÙ ØØØ ÙØÙØÙ ØØÙØ ØÙØÙØØÙØ (ISPs) ÙÙØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØ "
+"ØÙ ØØÙÙ ÙÙØ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙ ÙØØÙØØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙØ. ÙØØÙØØ ØÙØØØ (ØÙ "
+"<i>ØÙØØÙØ</i> ÙÙØØØØØØ) ÙÙ ÙØØÙØØ ØØØØØ ÙØÙØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙØØÙØÙÙ ØÙÙ "
+"ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØ. ØÙØÙØ ÙÙØØÙØØ ØÙØ ØÙØØØÙ, ØÙØØÙØ ÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙÙØ "
+"ØÙØÙØØÙ ØÙØØÙØ ÙØÙÙØØÙØØ ØÙØØØÙØ. ØØÙÙØ ØÙÙ ÙØ ØÙØØ ÙØØÙØ ØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙ, "
+"ØØÙ ØØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØØÙØ (ISP) ØÙØØØ ØÙ ÙÙÙÙ ØØØÙÙØ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØ "
+"ÙØØÙØØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙØ, ÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙÙ ÙÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙØ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/bridges.html:31
msgid "<a name=\"finding\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"finding\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/bridges.html:32
msgid "How do I find a bridge relay?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙ ØØØ ÙØØÙ ØØØØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:34
msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙ ØØÙÙØÙÙ ØØÙØÙØÙÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙØÙ ØÙØØØ:"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/bridges.html:36
msgid "Get some friends to run private bridges for you"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙ ØÙÙ ØØØ ØÙØØØÙØØ ÙØØØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØØ ÙÙ"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/bridges.html:37
msgid "Use some of the public bridges"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙ ØØØØ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:42
@@ -88,6 +97,12 @@
"just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
"operator to any abuse complaints."
msgstr ""
+"ÙØØØØØØÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØØ, ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØØÙ ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙØÙØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØ "
+"ØØØØØ ÙØÙØØØ ØÙØÙØØÙØ, ØÙ ØÙÙØ ØÙÙ <i>ÙØØØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙØØÙØÙÙ</i> ÙÙ "
+"ØÙØØ ØØØØØØØ <a href=\"server.html\">ÙØØÙ ÙÙØØÙÙØ</a>. ØØØ ØÙÙ ÙÙØØÙ ØÙ ÙØØÙÙØ "
+"ÙÙ ØØØ ØØ <i>ØÙÙØÙ ØÙØØØ</i> ÙÙ ØØÙÙ ØÙØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØØ ØÙÙ. ØÙØÙØ ÙØØØÙÙ "
+"ÙØØÙ ÙØØØ, ØØØÙÙ ÙØØÙ ØØØ ÙÙØØ ÙÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙ ÙÙÙ ØØÙØ ØÙØ, ØØÙ ÙØ ÙÙØØÙ "
+"ØØØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙÙ ØÙ ØÙÙÙ ØÙØ ØØØØØØÙ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:52
@@ -101,6 +116,13 @@
"attacker to learn lots of bridge addresses, you must send this request from "
"a Gmail account."
msgstr ""
+"ÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ ØØØ ØØÙØ ØÙ ØØÙÙ ØÙØØØÙ "
+"<b>https://bridges.torproject.org</b>. ØÙØØØØØØ ØÙØÙ ØØØÙ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙ "
+"ØÙØÙØØ ØÙÙ ØØØÙØ ÙÙ ØØØØ ØÙØÙ, ÙØÙÙ ÙÙ ØØÙØØÙÙ ØÙØÙØÙ ØØØ ØØØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ "
+"ØÙØÙÙÙ ØÙØØØ. ØØÙÙØ ØØØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ ØØØ ØØÙØ ÙÙ ØØØØØÙ ØØØÙØ "
+"ØÙÙØØÙÙÙØ ØÙÙ <b>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</b> ÙØ ØÙØÙÙØÙ <b>get bridges</b> by "
+"itself ÙÙ ØØØÙ ØÙØØØÙØ. ÙÙØ ØÙÙ Ø ØØÙ ÙÙÙÙÙØ ØÙ ÙØØÙ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙ ÙÙØØÙ ØÙ "
+"ÙØØÙÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØØØ, ÙØØ ØØØØÙ ÙØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØØØØ ØØÙØ ØÙØÙ (Gmail)."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:63
@@ -108,3 +130,5 @@
"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more "
"stable, in case some of the bridges become unreachable."
msgstr ""
+"ØÙÙÙÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙ ØØØ ÙØØØ ØÙÙ ÙØØÙ ØØØØÙ ØÙØ ØÙØØØ ØÙ ØÙØØ ØØØÙØØØØ, ÙÙ "
+"ØØÙØ ØÙ ØØØ ØÙØØÙØ ØØØØØ ØÙØ ÙØØÙØ ÙÙÙØÙÙ."