[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r2240: Finnish-strings and Finnish-help (in trunk/src/vidalia: help/content/fi i18n)
Author: djhasis
Date: 2007-12-21 10:49:15 -0500 (Fri, 21 Dec 2007)
New Revision: 2240
Modified:
trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html
trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts
Log:
Finnish-strings and Finnish-help
Modified: trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html
===================================================================
--- trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html 2007-12-21 15:17:20 UTC (rev 2239)
+++ trunk/src/vidalia/help/content/fi/config.html 2007-12-21 15:49:15 UTC (rev 2240)
@@ -161,7 +161,7 @@
<li><b>Tor-asetustiedosto</b> <i>(valinnainen)</i>:
Tällä saa Vidalian käynnistämään Tor-ohjelman jollakin erikseen määrätyllä Tor-asetustiedostolla <i>(torcc-tiedosto)</i>. Jos kentän jättää tyhjäksi Vidalia käyttää Tor-ohjelman oletusasetustiedostoa.
</li>
- <li><b>Tor Data Directory</b> <i>(optional)</i>:
+ <li><b>Tor-ohjelman tiedot-kansio</b> <i>(optional)</i>:
You can specify the directory in which Tor will store its saved data,
such as cached Tor relay information, Tor relay keys, and configuration
files. If you leave this field blank, Tor will use its own default data
Modified: trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts
===================================================================
--- trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts 2007-12-21 15:17:20 UTC (rev 2239)
+++ trunk/src/vidalia/i18n/vidalia_fi.ts 2007-12-21 15:49:15 UTC (rev 2240)
@@ -208,7 +208,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="111"/>
<source>Randomly Generate</source>
- <translation>Satunnaisesti luo</translation>
+ <translation>Luo satunnaisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/advancedpage.ui" line="275"/>
@@ -1665,12 +1665,12 @@
<message>
<location filename="../gui/config/networkpage.cpp" line="187"/>
<source>Invalid Bridge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Virheellinen silta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/networkpage.cpp" line="188"/>
<source>The specified bridge identifier is not valid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Määritelty siltahenkilöllisyys on virheellinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/networkpage.cpp" line="235"/>
@@ -1760,27 +1760,27 @@
<message>
<location filename="../gui/config/networkpage.ui" line="262"/>
<source>Tor Bridge Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tor-sillan asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/networkpage.ui" line="274"/>
<source>The Tor version you are currently running does not support bridges. <br>Tor will still try to encrypt its directory connections.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Käytössä oleva Tor-ohjelma ei tue siltoja. <br>Tor yrittää suojata sen kansioyhteyksiä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/networkpage.ui" line="295"/>
<source>Add a Bridge:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lisää silta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/networkpage.ui" line="358"/>
<source>Remove the selected bridges from the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poista valitut sillat listalta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/networkpage.ui" line="374"/>
<source>Copy the selected bridges to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopioi valitut sillat leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/networkpage.ui" line="176"/>
@@ -2088,12 +2088,12 @@
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.cpp" line="136"/>
<source>Bridge Support Unavailable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Siltatuki ei ole saatavilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.cpp" line="139"/>
<source>You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tor-ohjelma on säädetty käyttäytymään siltareitittimenä sensuroiduille käyttäjille, mutta käytössä oleva Tor ei tue siltoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.cpp" line="141"/>
@@ -2135,7 +2135,7 @@
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.cpp" line="195"/>
<source>Your bridge relay is not running.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Siltareititin ei ole päällä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="39"/>
@@ -2155,17 +2155,17 @@
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="940"/>
<source>Let others access your bridge by giving them this line:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anna muiden käyttää siltaasi antamalla heille tämä rivi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="964"/>
<source>This is the identity of your bridge relay that you can give to other people</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tämä on tämän siltareitittimen henkilöllisyys, jonka voi antaa muille käyttäjille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/config/serverpage.ui" line="986"/>
<source>Copy your bridge relay's identity to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopioi siltareitittimen henkilöllisyys leikepöydälle</translation>
</message>
</context>
<context>